You found "Lit." in 712 entries!
... Clem. f. 203; Deg.; Lit. 165,3; c. ኀበ፡ ...
...አንቃዕዶነ፡ አዕይንቲነ፡ Lit. Joh. – Voc. Ae.: አንቃዕደወ፡ ዘ፡ አሻቀበ፡ ...
...d. f. 9; c. dupl. Acc. : ጽዋዐ፡ ቶስሐ፡ ማይ፡ Lit. Chrys.; admiscere: ኅዳጠ፡ ወይነ፡ ቶስሕ፡ 1...
...t confusione , Lit. 166,4; Athanas. de Trin.; ቶስሓ፡ እግዚአ...
... est) Clem. f. 23; ዘእንበለ፡ ቶስሖ፡ ወኢትድምርት፡ Lit. 166,4. conjunctio , consociatio...
... et ቅርበት፡ Nestorianorum); unio mystica: Lit. 166,1; ከመ፡ ይትቀደስ፡ ሥጋነ፡ በትድምርተ፡ ሥጋሁ፡...
...solus : አኮ፡ በከ፡ በከመ፡ ትሬእይዎ፡ ለዝንቱ፡ ኅብስት፡ Lit. Chrys.; Lit. Cyr. (Lud.). crebri...
...ከ፡ በከመ፡ ትሬእይዎ፡ ለዝንቱ፡ ኅብስት፡ Lit. Chrys.; Lit. Cyr. (Lud.). crebrius adv. በከ፡...
... : ወየዐይይ፡ እንተ፡ በኵለሄ፡ Lit. Mar. Mss. (N.T. rom. f. 172,1 exhib...
... በሕማማቲሁ፡ መድኀኒት፡ Lit. 160,2. ...
...ቦ፡ ማኅለቅተ፡ ክዋኔሁ፡ Lit. Epiph.; personae S. Trinitatis ዘኢይት...
... ለይኩን፡ Lit. 164,1. ...
...ለተ፡ ኀሙስ፡ Did. 29; Lit. Epiph.; ዘኀሙስ፡ ዘፋሲካ፡ Cod. Mus. Brit....
...x. Sen. 17; በተባሕትዎ፡ ውስተ፡ ቤታ፡ F.N. 10,8; Lit. Orth.; hic liber መዜንወ፡ ትከውነከ፡ አመ፡ ተ...
... Lit. 164,4; አርእስተ፡ ...
...resplendere facere : (Deus) አሥረቀ፡ መለኮቶ፡ Lit. Orth. ut videtur, prima luce sa...
...λεπτῶς βασανιζέσθω Cyr. c. Pall. f. 80; Lit. Orth. ...
...5,4; Hen. 15,6; Hen. 15,7; 1 Petr. 2,5; Lit. 160,2; ኀጢአት፡ መ...
...s Hen. 71,10; Lit. 170,3. ...
...r. f. 118; አምጽኡ፡ ልብሰ፡ ገርዜን፡ ለግንዘተ፡ ሥጋሁ፡ Lit. Chrys.; Christus ዘተጠብለለ፡ በልብሰ፡ ገርዜን...
...orari Lit. 170,3. ...
...ς Tit. 1,7; ቍርባን፡ ዘኖኅ፡ ልቡብ፡ ወኵሎሙ፡ የዋሃን፡ Lit. Joh.; ፩ እምኔሆሙ፡ ኮነ፡ ልቡበ፡ ፍጹመ፡ ወየዋሀ፡ ...
... sedes regia , Lit. 174,4; Kedr f. 38; ቈስጠንጢኖስ፡ ታዕካ፡ ኀበ...
...ον αἱ φύσεις ho. Procli in Cyr. f. 121; Lit. Greg.; Org. 2; ፅምረተ፡ ሥላሴ፡ Athan. de...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016