You found "Jac." in 608 entries!
... Sx. Masc. 16; Sc. Jac. 19 Enc.; Deg.; Org. 7. (Aliud ሶፎር፡...
... : ተዋሕዶተ፡ መለኮት፡ በሥጋ፡ ተዋሕዶት፡ ምስጢራዊ፡ Fid. Jac. Bar. ad mysterium pertinens , s...
... 3,3; 2 Cor. 12,20; Jac. 3,14; Jac. ...
... 3,3; 2 Cor. 12,20; Jac. 3,14; Jac. 4,2; ተቃን...
...ት፡ አዕረፈ፡ አባ፡ ኖብ፡ በዓለ፡ መነሳንስት፡ ዘወርቅ፡ Sx. Jac. 5; ሰላም፡ ለኖብ፡ መነሳንስቲሁ፡ ዘወርቅ፤ ሰዳዴ፡ አራ...
...ለኖብ፡ መነሳንስቲሁ፡ ዘወርቅ፤ ሰዳዴ፡ አራዊት፡ ደቃቅ፡ Sx. Jac. 5 Enc.; ይትቀነዩ፡ ሎቱ፡ ከመ፡ ነጋሢ፡ ወመነሰንሳተ...
...e) እምኀበ፡ አቡከ፡ Lit. Jac. Sar.; በአፈ፡ ነቢያት፡ ፍንዋን፡ ወሐዋርያት፡ ላእካን...
...ቢያት፡ ፍንዋን፡ ወሐዋርያት፡ ላእካን፡ F.M. 1,3; Lit. Jac.; ሐዋርያ፡ ፍንው፡ ...
... ነጌ፡ Sx. Jac. 25 Enc. (Lud.: Sx. Jac. 26 Enc.). ...
... Sx. Jac. 25 Enc. (Lud.: Sx. Jac. 26 Enc.). ...
... ኵሉ፡ ኩነታት፡ Fid. Jac. Bar.; Deus ዘይሤለስ፡ በኩነታት፡ ...
... ዘውእቱ፡ ፫ አካላቲሁ፡ Fid. Jac. Bar. ...
...risti, Haim. Ab.; Athan. de Trin.; Fid. Jac. Bar.; አሕላም፡ ይትወለዱ፡ እምቱሳሔያተ፡ ጠባይዕ፡ አ...
..., de plantis: ሣዕር፡ ልምሉም፡ ወአኮ፡ ምጽልው፡ Sx. Jac. 16 Enc.; de hominibus ነበርነ፡ ውዱቃነ፡ ው...
... (sc. ecclesia S. Petri) Sx. Jac. 1. – Voc. Ae.: ተነሥተ፡ ተንኅለ፡ ዘ፡ ፈረሰ፡ ...
...ንጐላት፡ Cant. 2,2; ከመ፡ ጽጌ፡ ደንጐላ፡ ዘቈላ፡ Sx. Jac. 13 Enc.; ከመ፡ ጽጌ፡ ደንጐለት፡ ዘውስተ፡ ቈላት፡...
...ከ፡ (Christi) መድምም፤ እምድንጋሌ፡ ሥጋ፡ ኅቱም፤ Sx. Jac. 29 Enc.; ኀይለ፡ ድንጋሌሁ፡ Sx. Mag. 12 En...
...convenit ) processionis dignitas Fid. Jac. Bar. (cfr. አምላክና፡). ...
...poc. Mar. Joh.; Vis. Bar. (አጰርጊ፡); Sx. Jac. 25.
...ugine obduci , Jac. 5,3; ዘሐሉ፡ Jer. 6,28 var.; ህጐል፡ ወርቀከ...
... ረበዋት፡ ይሰግዱ፡ ሎቱ፡ Lit. Jac. Sar.; ፱፻ ረበዋት፡ እምነ፡ ...
...Deo patri convenit ከዊነ፡ ወላዲ፡ ወአብና፡ Fid. Jac. Bar.; M.M. f. 20; ዝምደተ፡ አብና፡ ወወልድና፡...
... እትፋነወክሙ፡ Sx. Jac. 3; ሖር፡ ተፋነዎሙ፡ ...
...f. 129; Christe, በበትረ፡ ሕለት፡ ተኰራዕከ፡ Lit. Jac. Sar.; በእንተ፡ ርእ...
... : ፃዓዕ፡ ኀያል፡ ዘይሰይፍ፡ ወይከፍል፡ Lit. Jac. Sar.; እፎኬ፡ አርመ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016