You found "Jac." in 608 entries!
....; columna: ተተክለ፡ ብርሃን፡ በአምሳለ፡ ዐምድ፡ Sx. Jac. 4 Enc. transl.: ...
...1,31; ኀጣእነ፡ ሠናያተ፡ Jer. 8,15; Jer. 14,6; Jac. 1,4; Jac. 1,5; ኀልቀ፡ ኀጢኦ፡ ዘይበልዕ፡ Job...
...፡ ሠናያተ፡ Jer. 8,15; Jer. 14,6; Jac. 1,4; Jac. 1,5; ኀልቀ፡ ኀጢኦ፡ ዘይበልዕ፡ Job 4,11; ዘይት...
... 2,14; Joel 1,7; Mich. 4,4; Zach. 3,10; Jac. 3,12; Matth. 21,19; Marc. 11,13; ቈጽ...
...,9. fructus Jes. 28,4; 2 Esr. 23,15; Jac. 3,12; ረከቡ፡ በምሥያጥ፡ በለሰ፡ ሐዲሰ፡ ወተሣየጡ፡ ...
...n. 16,1; ከመ፡ ይቀስሞሙ፡ በፄው፡ ለእለ፡ ማሰኑ፡ Hom. Jac. ; de oculorum acie Deut. 34,7; ዘማሰነ...
...18; በአሕማር፡ ማሰኑ፡ Apoc. 8,9; 4 Esr. 9,37; Jac. 4,14; ማሲና፡ ወመዊታ፡ ( Infin. verb. ) C...
...37,17; Deut. 9,12; Ruth 2,8; Jer. 2,36; Jac. 4,1. እስከ፡ ዝየ፡ ...
...: Matth. 24,23; Marc. 13,21; Hebr. 7,8; Jac. 2,3; በህየ፡ – በዝየ፡ ...
...18,2; መኰንነ፡ ዐመፃ፡ Luc. 18,6; Act. 24,10; Jac. 4,12; Jac. 5,9; de judicibus Israel...
... ዐመፃ፡ Luc. 18,6; Act. 24,10; Jac. 4,12; Jac. 5,9; de judicibus Israelitarum qui ...
...Jsp. p. 378; በዓለ፡ ሰይፍ፡ decollator Sx. Jac. 6; በዓለ፡ ጸብኅ፡ culinarius (monaster...
...በዓለ፡ ጸብኅ፡ culinarius (monasterii) Sx. Jac. 12; በዓለ፡ ርዴ፡ fenerator Kedr f. 64...
... : ሰደዶ፡ ኀበ፡ ብሔር፡ ዘሰደድዎ፡ Sx. Jac. 18; ኀበ፡ አሐቲ፡ ደሴት፡ Sx. Jac. 21. ...
...፡ ዘሰደድዎ፡ Sx. Jac. 18; ኀበ፡ አሐቲ፡ ደሴት፡ Sx. Jac. 21. ...
... 2,7; Jes. 58,4; Jer. 1,10; Judith 6,2; Jac. 4,13; Hebr. 13,8; Matth. 6,11; Matt...
... , Hom. Jac. Sarug. – Voc. Ae.: ዮም፡ ዘ፡ ዘሬ። ...
... Lit. 164,2; Lit. Jac. ...
...ሬሃ፡ ለምድር፡ ክብርት፡ Jac. 5,7; በኀቤየ፡ ...
...,39. (synon. አሚን፡, ተአምኖ፡), Matth. 8,10; Jac. 2,14 seq.; πίστεις Prov. 3,3; ሃይማኖተ...
... πίστις ἐλπίδος Sir. 49,10; c.c. በ in Jac. 2,1; እለ፡ አዕረፉ፡ በሃይማኖት፡ በክርስቶስ፡ Did....
... 40; በእንተ፡ ጸሎቱ፡ ይረትዕ፡ ዓለም፡ (mundus) Sx. Jac. 2. ...
... , seq. Subj. Ps. 118,5; Jac. 3.10; vel seq. Infin., ut: ይደሉ፡ ወይረ...
... γίνεται (v. ይትጌበር፡) Job 28,2; Jac. 4,1. ...
... 16,17; Matth. 14,2 (; Jac. 4,1) ...
...17; Jud. 2,22; Sir. 44,20; Judith 8,26; Jac. 1,13; 1 Thess. 2,4; de Satana, qui ...
...omines tentat Matth. 4,3; Luc. 4,2; Sx. Jac. 4 Enc.; al.; de hominibus, qui (dub...
...Sap. 15,9; ገበርተ፡ ዕጣን፡ 1 Par. 9,30; Fid. Jac. Bar. (vid. sub አስተጣግዐ፡); is qui...
...αντι Sap. 14,10; ኩኑ፡ ገባርያነ፡ ሕግ፡ ποιηταί Jac. 1,22; Rom. 7,17; ገባሬ፡ እኪት፡ et ገባሬ፡ ...
... Sx. Jac. 2; ኮከበ፡ ምሴት...
...ት፡ ዘለእስክንድርያ፡ Sx. Jac. 6 Enc. ...
... Matth. 27,51; Hez. 1,22 (ἐπάνωθεν) Jac. 1,17; Jac. ...
... 27,51; Hez. 1,22 (ἐπάνωθεν) Jac. 1,17; Jac. 3,15; እስከ፡ ...
... subst. , m. et fem. (ut Jac. 4,6), gratia , χάρις, favor , b...
...መ፡ Ex. 3,21; Ex. 11,3; Ex. 12,36. Dei, Jac. 4,6; 2 Petr. 1,2. παῤῥησία Hebr....
... (sc. Jesu infantis) ውስተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ Sx. Jac. 8. introitus i.e. initium : በአ...
...a sunt) በደብረ፡ መቃርዮስ፡ ኀበ፡ ተሐንጸ፡ በአት፡ Sx. Jac. 5 Enc.; de loco in quo Christus nat...
...em. f. 9; ቀላይ፡ ፍጹም፡ Hen. 21,7; ፍት፡ ፍጹም፡ Jac. 1,17; ለእመ፡ ነስሐ፡ ንስሓ፡ ፍጽምተ፡ F.M. 6,1...
...8; Matth. 19,21; Col. 1,28; Col. 4,12; Jac. 1,4; Jac. 3,2; Rom. 12,2; ሥርዐተ፡ ኄራን...
... 19,21; Col. 1,28; Col. 4,12; Jac. 1,4; Jac. 3,2; Rom. 12,2; ሥርዐተ፡ ኄራን፡ ወሥርዐተ፡ ፍ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016