You found "Hen." in 1105 entries!
... patientia , Hen. 13,6 (ubi in margine codicum ...
... vel c. ለ፡, Hen. 18,4. ...
...o ይነፍኁ፡) Dan. 7,2; ነፋሳት፡ ይነፍሱ፡ ዲበ፡ ምድር፡ Hen. 76,1.
... , abs. Rom. 12,14; (Hen. 22,11); (sacerdos) ዘይዘብጥ፡ ወይረግም፡ Sy...
...; Sir. 21,27; Sir. 23,14; 2 Esr. 23,2; Hen. 5,5; Hen. 5,6; Matth. 5,44; Marc. 1...
...,27; Sir. 23,14; 2 Esr. 23,2; Hen. 5,5; Hen. 5,6; Matth. 5,44; Marc. 11,21; Jac....
...l ፈዳዪሃ፡ ለዛቲ፡ ኀጢአት፡ Hen. 6,3. ...
...; ላህበ፡ ነድ፡ Sap. 16,18; በዋዕየ፡ ላህበ፡ እሳት፡ Hen. 109,9; Hen. 1,6; transl.: እስመ፡ ላህበ፡...
...ap. 16,18; በዋዕየ፡ ላህበ፡ እሳት፡ Hen. 109,9; Hen. 1,6; transl.: እስመ፡ ላህበ፡ ኀይለ፡ እግዚአብሔ...
... በላህበ፡ መዓልት፡ Jer. 43,30; Matth. 20,12; Hen. 72,7; Jac. 1,11; Ps. 18,7; Sir. 43...
... Hen. 78,7. ...
... alicui: ትኰርህዎ፡ ለነዳይ፡ Hen. 96,8 in Abb. LV.} ...
... , በነኰርኳረ፡ ነፋስ፡ Hen. 52,1; ዘአዕረጎ፡ ለሄኖክ፡ ...
... ግልቡባን፡ ገጾሙ፡ Hen. 13,9; 1 Cor. 1...
...ተዘግበት፡ ጥበብ፡ Job 15,8; Hen. 50,2; Org. 3. ...
...ም፡ Kuf. p. 45; Kuf. p. 70; Kuf. p. 108; Hen. 63,1; c. Acc. pers.: ናስተበቍዐከ፡ δεό...
... (plerumque παρακαλεῖν et ἀξιοῦν) Hen. 14,7; Hen. 39,5; Hen. 40,6; Hen. 83...
...rumque παρακαλεῖν et ἀξιοῦν) Hen. 14,7; Hen. 39,5; Hen. 40,6; Hen. 83,10; c. Ac...
... : Ex. 17,14; 2 Petr. 3,7; Hen. 76,5; Hen. ...
...3,7; Hen. 76,5; Hen. 76,9; Jsp. ...
... Ophanim : Hen. 61,10 et Hen. 71,7 (ubi equidem in ...
... : Hen. 61,10 et Hen. 71,7 (ubi equidem in mea editione a...
... 3,16; Gen. 4,7; Kuf. 3; 1 Petr. 2,4; Hen. 65,11. ...
... Sir. 41,10; ምግባኡ፡ Hen. 72,35; ሎቱ፡ (ለ...
...30,23 c. var.; Apoc. 18,13; Cant. 4,14; Hen. 30,3; Hen. 32,1; ቀናንሞስ፡ Jer. 6,20; ...
...r.; Apoc. 18,13; Cant. 4,14; Hen. 30,3; Hen. 32,1; ቀናንሞስ፡ Jer. 6,20; Prov. 7,17;...
...χαλκός Hez. 22,20 (at ብርት፡ Hez. 22,18); Hen. 52,2; Hen. 52,6. – Voc. Ae. inter n...
... 22,20 (at ብርት፡ Hez. 22,18); Hen. 52,2; Hen. 52,6. – Voc. Ae. inter numorum nomi...
... ትትነሠት፡ Tob. 14,4; Hen. 94,6; Hen. ...
...4,4; Hen. 94,6; Hen. 94,7; Matth. 24,2; Marc. 13,2; ...
... , Org. 5; fortasse etiam Hen. 4. ...
... Matth. 8,20; Luc. 9,58; Hen. 96,2. ...
... Hen. 77,1; ነፋስ፡ ...
... ጽባሓይ፡ Hen. 76,5; Sir. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016