You found "Hen." in 1105 entries!
...23; Jer. 15,10; ኢይበቍዕ፡ ንዋይ፡ Prov. 11,4; Hen. 52,8; ዘኢይበቍዕ፡ ...
... : ከመ፡ የአዝዝ፡ ወይትኀየል፡ ዲበ፡ ምድር፡ Hen. 52,4; c. Acc. , κατακυριεύει Matth...
...egere Hen. 13,7. ...
...6; Asc. Jes. 4,14; Act. 6,12; Jac. 2,6; Hen. 41,2; ዘሰሐብዎሙ፡ ኀበ፡ ዐውደ፡ ምኵናን፡ Did. 2...
...ል፡ ነቢበ፡ Sir. 21,7; Hen. 15,11; ኢተዐው...
...16; አምላካ፡ ለሕይወትየ፡ Sir. 23,4; አምላከ፡ ዓለም፡ Hen. 1,3; አምላከ፡ ሰማይ፡ 2 Esr. 11,4; Ex. 3,...
... እላ፡ ራእያት፡ Asc. Jes. 11,41; Gen. 21,29; Hen. 22,3; እሎን፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ Gad. Lal...
...ούδ 1 Reg. 30,7; አብኡ፡ ለነ፡ ፍትሐ፡ ኀበ፡ ልዑል፡ Hen. 9,3; አነ፡ አባእኩ፡ ተዝካረ፡ ስእለትክሙ፡ ቅድሜሁ፡ ...
...,20; Jer. 15,1; Tob. 10,7; 2 Esr. 12,6; Hen. 10,9; Matth. 14,22; Luc. 1,53; Luc...
.... 30,4; Sir. 41,9; Ps. 22,4; Ps. 49,13; Hen. 100,5; Joh. 11,25. pronominibus in...
... respondet; item ወለእመ፡ Hen. 59,2. ...
...am habent Hen. 5,8; ምንት፡ ብኪ፡ ...
...s Hen. 89,41; Marc. 4,8 rom.; Luc. 8,8 rom...
...ndum esse Hen. 63,4; c. Acc. rei vel pers.: አእሚሮ...
... 1 Joh. 3,14; 1 Joh. 3,15; seq. እስመ፡ ut Hen. 98,8; c. Acc. pers. et seq. ከመ፡, ...
... ) Cant. 7,10; ትደልዎሙ፡ እመባልዕት፡ ሠናያት፡ Hen. 82,3. ...
...1,8; Ps. 120,5; Ps. 120,8; Prov. 2,11; Hen. 1,8; 4 Esr. 6,68; ዐቀበ፡ መንፈስየ፡ Job 1...
...rum haec vox transfertur, ut astrorum Hen. 72,1; nec non ad sectas philosoph...
...እሳት፡ Prov. 6,28; ጼናሁ፡ የሐውር፡ ወይበጽሕ፡ ነዊሐ፡ Hen. 32,4; πορεύεσθαι Jes. 18,2; Jes. 52...
... tui Jer. 17,19; cfr. ደቂቅ፡ Hen. 39,1 (sine dubio pro ደቂቀ፡ ሰማይ፡). ...
...ሁ፡ ለተከዚ፡ 4 Esr. 13,46 et Deg.; fortasse Hen. 21,7; transl.: ተመክሮ፡ ዐይነ፡ ተመርሖ፡ ውእቱ...
...1,43; ዘንተ፡ ኵሎ፡ ቃላተ፡ Jer. 50,1; Kuf. 39; Hen. 5,4; Asc. Jes. 1,2; 1,4; 1,5; 1,7. ...
...ሣእኩ፡ Phil. 3,13; Rom. 5,13; Hebr. 9,8; Hen. 89,25. nonnumquam ዓዲ፡ pronomine (...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016