You found "Hen." in 1105 entries!
... nectar ? Hen. 31, 1. Voc. Ae.: ኒቄጥራ፡ ዘ፡ አደይ። ...
... Deut. 8,8; Kuf. p. 66; Hen. 10,19; Rom. 11,17; Rom. 11,24 ant. ...
...teria structurae, Hen. 99,13. ...
... aqua. { An huc referendus sit locus Hen. 28,3?} Hinc ...
...ይትባልዑ፡ ሥጋሆሙ፡ በበይናቲሆሙ፡ Hen. 7,5.
... fortasse primitus i.q. φοίνιξ avis, at Hen. 89,10 est nomen ...
...cem explet ጊዜ፡ ኀሢሥ፡ ወጊዜ፡ ሀጕል፡ Koh. 3,6; Hen. 89,62; Marc. 14,4 Platt; ἀπώλεια Je...
... በሀጕልክሙ፡ እሥሕቅ፡ Prov. 1,26; Prov. 10,11; Hen. 12,6; Hen. 14,6; Matth. 7,13; ወልደ፡ ...
...ሕቅ፡ Prov. 1,26; Prov. 10,11; Hen. 12,6; Hen. 14,6; Matth. 7,13; ወልደ፡ ሀጕል፡ Joh. 1...
... እምነ፡ Hen. 53,2 (vid. ቆመ፡...
... lunae , Hen. 78,2; Voc. Ae. (in quo et forma አስበ...
...ለምንትኑ፡ መጠነዝ፡ አህጐለት፡ 26,8; ያህጕሎሙ፡ ለረሲዓን፡ Hen. 1,9; Hen. 10,15; ከመ፡ ኣህጕሎሙ፡ እምገጸ፡ ም...
...ዝ፡ አህጐለት፡ 26,8; ያህጕሎሙ፡ ለረሲዓን፡ Hen. 1,9; Hen. 10,15; ከመ፡ ኣህጕሎሙ፡ እምገጸ፡ ምድር፡ 45,6; ...
...Hen. 10,15; ከመ፡ ኣህጕሎሙ፡ እምገጸ፡ ምድር፡ 45,6; Hen. 80,8; Hen. 89,60–62. caus. (face...
.... 4,13; Kuf. 2; Hen. 17,3; Hen. 41,3; ...
... 4,13; Kuf. 2; Hen. 17,3; Hen. 41,3; Hen. ...
...7,3; Hen. 41,3; Hen. 59,2; Hen. 60,14 ...
...ns ) Sir. 39,14; praeterea Gen. 25,25; Hen. 82,16; Hen. 106,2; Hen. 106,10; Con...
...,14; praeterea Gen. 25,25; Hen. 82,16; Hen. 106,2; Hen. 106,10; Const. Ap. 39. ...
...ea Gen. 25,25; Hen. 82,16; Hen. 106,2; Hen. 106,10; Const. Ap. 39. – Voc. Ae.: ...
... Hen. 89,5; Hen. ...
... Hen. 89,5; Hen. 89,8; Hen. ...
...9,5; Hen. 89,8; Hen. 89,75; እስከነ፡ አሠነየ፡ Chrys.; Phlx. ...
...ተ፡ እንስሳ፡ ዘኢይትረአይ፡ Sap. 17,18; astrorum Hen. 8,3; Hen. 14,8; Macc. f. 22; Org. 2...
...ኢይትረአይ፡ Sap. 17,18; astrorum Hen. 8,3; Hen. 14,8; Macc. f. 22; Org. 2; ignis He...
...; Hen. 14,8; Macc. f. 22; Org. 2; ignis Hen. 23,2; navis Sap. 5,10; ኢመጠነ፡ ሩጸተ፡ መ...
...፡ ለተቀትሎ፡ Tob. 3,4; Hen. 22,12; Hen....
...,4; Hen. 22,12; Hen. 22,13; Hen. 60,24; 4 Esr. ...
... 22,12; Hen. 22,13; Hen. 60,24; 4 Esr. ...
.... 16,27 Platt; 1 Cor. 16,9; ኀዋኅው፡ ርኅዋት፡ Hen. 32,2; Hen. 36,1 seq.; መሳክው፡ ርኅዋት፡ H...
...tt; 1 Cor. 16,9; ኀዋኅው፡ ርኅዋት፡ Hen. 32,2; Hen. 36,1 seq.; መሳክው፡ ርኅዋት፡ Hen. 72,7; ር...
... Hen. 32,2; Hen. 36,1 seq.; መሳክው፡ ርኅዋት፡ Hen. 72,7; ርእየ፡ ሰማየ፡ ርኅወ፡ Act. 10,11; ር...
... ዐቢይ፡ Esth. 4,3; Hen. 65,5; Asc. Jes...
...5,5; Asc. Jes. 11,14; c. Genitivo obj.: Hen. 89,39; ጽራኃት፡ ...
... 89,39; ጽራኃት፡ Hen. 9,2.
...atth. 24,22; Marc. 13,20; Clem. f. 155; Hen. 72,9; Hen. 72,15; Hen. 80,2; de men...
...; Marc. 13,20; Clem. f. 155; Hen. 72,9; Hen. 72,15; Hen. 80,2; de mensura: (አእባን...
...0; Clem. f. 155; Hen. 72,9; Hen. 72,15; Hen. 80,2; de mensura: (አእባን፡) እለ፡ የኀጽራ፡...
...hilarem esse , Hen. 108,13; Hen. 108,14; in coelis ጻድቃን...
... , Hen. 108,13; Hen. 108,14; in coelis ጻድቃን፡ ትፍሥሕተ፡ ይትፌሥ...
...Ae.: ተወሀውሀ፡ (sic) ብ፡ ተከፋፈተ፡ Voc. Ae. ad Hen.: ይትወሀውሁ፡ ዘ፡ ይትፌሥሑ፡ ...
... deminutio , decrementum : በሕጸጸ፡ ወርኅ፡ Hen. 78,8; Hen. 79,3. defectus , exi...
... , decrementum : በሕጸጸ፡ ወርኅ፡ Hen. 78,8; Hen. 79,3. defectus , exiguitas : እፌ...
...tur, ሕጸጽ፡ est differentia , reliquum Hen. 74,16; Abush. creberrime. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016