You found "Edessae Sx. Sen." in 2308 entries!
...um በአማስኖ፡ ናላሁ፡ F.N. 32; virginem Syn.; Sx. Nah. 5; deformare faciem Matth. 6,1...
... 13,14. – (Fem. ሕያዊት፡ pro ሕያውት፡ legitur Sx. Jac. 6). ...
... Ta. 24; in Acc. እገሌሃ፡ 4 Esr. 6,51 L; Sx. Genb. 21; እገሌ፡ ወእገሊት፡ Chrys. ho. 1...
... ግሩም፡ Sx. Hed. 22 Enc.; ግሩመ፡ ኮንክዎሙ፡ ለአዝማድየ፡ ...
...ዘ፡ ቅዉም፡ ውእቱ፡ ወታሕተ፡ እዴሁ፡ ናሕስ፡ ዘያሰምክ፡ ቦቱ፡ Sx. Jac. 9 (coll. 4 Reg. 6,26; 4 Reg. 6...
... sursum pedes ejus , Sx. Mag. 14 Enc. ...
... Clem. f. 159 al.; ጽዋዕ፡ ዘቍርባን፡ Lud. ex Sx. Ter 21 Enc. phiala : ጽዋዓት፡ φιάλα...
...ያት፡ ሱቱኤል፤ እምድኅረ፡ ማእረር፡ ወቀሥም፡ ከመ፡ ፩አስካል፡ Sx. Haml. 6 Enc. ...
...; አዘዞሙ፡ ይጊሱ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Reg. 10,17; Sx. Haml. 15 Enc.; ገይስ፡ ...
...us ተዋቀሣ፡ ሞተ፡ ነቢያት፡ Sx. Masc. 8 Enc. ...
...ዕጣነ፡ ታዕርጊ፤ ተመትሮ፡ ክሳድ፡ አብደርኪ፡ ወኀረይኪ፡ ዮጊ፤ Sx. Genb. 6 Enc. – Voc. Ae.: ዮጊ፡ ዘ፡ በ፫ ...
...፡ ሠያጢ፡ እምኀጢአት፡ Sir. 26,29; Hen. 103,13; Sx. Mij. 23 Enc.; ልደተ፡ ዓለም፡ ለድኂን፡ σωτήρ...
... ወናእክ፡ ወገዓር፡ Genz. f. 65; በተኀጥኦቶሙ፡ ዝናም፡ Sx. Mij. 24 Enc.; absens ዘተኀጥአ፡ ዜናሁ፡ ( ...
... : ሶበ፡ ጸለየ፡ ጥቡዐ፡ Sx. Tachs. 21 Enc. ...
...ርት፡ የዐዱ፡ (quod multum mensuram excedit) Sx. Masc. 28 Enc.; እምሕብረ፡ ብረሌ፡ የዐዱ፡ (an...
... f. 89; በእንተ፡ ደናግል፡ ዕደው፡ Const. Ap. 55; Sx. Teq. 16 Enc.; ደናግል፡ ንጹሓን፡ Org. 5; ...
...t እምነ፡ pers., ut: ንዋይ፡ ብዙኅ፡ ዘወረሰት፡ እምታ፡ Sx. Pag. 3; በእንተ፡ ዘይወርስ፡ ብእሲ፡ እምብእሲቱ፡ ወ...
...us c. Subj. verbi: ዐናብስት፡ ስእኑ፡ ይግሥሥዎ፡ Sx. Pag. 1 Enc.; { c.c. ከመ፡ et Subj. ,...
...ላቲሆሙ፡ ለዮናናዊያን፡ ወረከበ፡ ማእከሌሆሙ፡ ርሕቅና፡ ዐቢየ፡ Sx. Pag. 2}. ...
... adultis , Sx. Ter 14 Enc.; plerumque c. Acc. : ዘ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016