You found "Dei Hen." in 1214 entries!
... 17,11; Matth. 24,17; Marc. 1,10; ወሪዶት፡ Hen. 63,10; Joh. 4,49; c. እምነ፡ loci: ጐንደ...
...ማይ፡ Luc. 9,54; በረድ፡ እምሰማይ፡ Apoc. 16,21; Hen. 18,11; Hen. 101,2; በከመ፡ ወረደ፡ መዐትየ፡ ...
...4; በረድ፡ እምሰማይ፡ Apoc. 16,21; Hen. 18,11; Hen. 101,2; በከመ፡ ወረደ፡ መዐትየ፡ ላዕለ፡ … ἔσταξ...
...ὑπὸ ἀκτίνων ἡλίου Sap. 2,4; እገሪሃ፡ ለፀሓይ፡ Hen. 75,4; Hen. 106,5; Hen. 106,10; በረቀ፡...
... ἡλίου Sap. 2,4; እገሪሃ፡ ለፀሓይ፡ Hen. 75,4; Hen. 106,5; Hen. 106,10; በረቀ፡ ሥጋሆሙ፡ ከመ፡ ...
...2,4; እገሪሃ፡ ለፀሓይ፡ Hen. 75,4; Hen. 106,5; Hen. 106,10; በረቀ፡ ሥጋሆሙ፡ ከመ፡ እግረ፡ ፀሓይ፡ Ma...
...2; Ex. 18,21; ኀያል፡ ውእቱ፡ በኵሉ፡ ኅቡኣት፡ ጽድቅ፡ Hen. 49,2; ነገሥት፡ ኀያላን፡ Lit. 164,4; ጥቀ፡ ኀ...
...21; Jes. 5,22; Judith 2,14; Luc. 1,52; Hen. 46,4; hinc እግዚአ፡ ኀያላን፡ ὁ κύριος τῶν...
... , ut: ፈድፋደ፡ ወኀያለ፡ Hen. 90,7. – Voc. Ae.: ኀያል፡ ዘ፡ ብርቱ፡ ...
...0,40; Ex. 26,33; Jos. 17,47; Sir. 47,2; Hen. 22,9; Hen. 82,11; Hen. 82,12; Matth...
...6,33; Jos. 17,47; Sir. 47,2; Hen. 22,9; Hen. 82,11; Hen. 82,12; Matth. 19,6; Mar...
...7,47; Sir. 47,2; Hen. 22,9; Hen. 82,11; Hen. 82,12; Matth. 19,6; Marc. 10,9; c. ...
...lex vel regula naturae rerum insita, Hen. 2,1; Hen. 72,2; Hen. 73,1. quod ...
...regula naturae rerum insita, Hen. 2,1; Hen. 72,2; Hen. 73,1. quod promission...
...urae rerum insita, Hen. 2,1; Hen. 72,2; Hen. 73,1. quod promissione statutum ...
...us Hen. 28,2 (quod, cum ...
.... 9,31; Ruth 4,12; Hen. 15,5; እብላዕ፡ በላዕለ፡ እዴሃ፡ ...
... በላዕሌሆሙ፡ Hen. 22,4; ንሕነ፡ ንሰምሬ፡ ...
...9; c. Acc. rei scriptae: Joh. 19,22; Hen. 13,6; Hen. 82,1; et c. ውስተ፡ libri v...
.... rei scriptae: Joh. 19,22; Hen. 13,6; Hen. 82,1; et c. ውስተ፡ libri vel tabulae:...
...ዕለ፡ pers.: ጸሐፍከ፡ እከይየ፡ ላዕሌየ፡ Job 13,26; Hen. 10,8; etiam c. Acc. syngraphae, i...
...t: እምፍኖተ፡ ዐመፃ፡ ከላእኩ፡ እግርየ፡ Ps. 118,101; Hen. 100,2. ...
...rtere Hen. 41,9, c. Acc. ክልኦሙ፡ Num. 11,28; 1...
...፡) Dan. apocr. 13,19; c. Acc. Infin.: Hen. 63,10; c. Acc. pers. et Acc. In...
...መጽኡ፡ ወሓይዝት፡ Matth. 7,27; ሕልም፡ Koh. 5,2; Hen. 13,8; ምንዳቤ፡ Jes. 10,3; መቅሠፍት፡ Hen. ...
...5,2; Hen. 13,8; ምንዳቤ፡ Jes. 10,3; መቅሠፍት፡ Hen. 60,25; መጥባሕት፡ Jer. 5,12; ጽራኅ፡ Gen....
...oh. 1,4; Koh. 5,14 (v. ወፅአ፡); Joh. 1,9; Hen. 3; አእምሩ፡ ከመ፡ ፍርሀተ፡ ገጽ፡ ይመጽእ፡ እምነሢአ፡...
...4; Jes. 5,19; Jes. 5,24 al.; ቅዱስ፡ ወዐቢይ፡ Hen. 1,3 al.; de Christo et Spiritu S.: ...
...angelis: Job 15,15; Ps. 88,6; Ps. 88,8; Hen. 20,1 seq.; hominibus: Lev. 11,44; L...
.... 6,5; Ps. 33,10; ቅዱሳነ፡ ልዑል፡ Dan. 7,27; Hen. 38,4 seq.; ቅዱሳኒሃ፡ Ναζιραῖοι αὐτῆς T...
...፡ ማሕፀንትከ፡ Sir. 41,19; ታገብእ፡ ምድር፡ ማሕፀንታ፡ Hen. 51,1; Mavâs. 70; 4 Esr. 2,51; F.N....
...μετέθηκεν αὐτόν Gen. 5,24; Hebr. 11,5; Hen. 71,5; ከበተት፡ ርእሳ፡ περιέκρυβεν ἑαυτήν...
...; 3 Reg. 20,10; 2 Esr. 14,3; Hez. 13,4; Hen. 89,10 seq.; Thren. 5,18; Matth. 8,...
...ሕፀና፡ በእንተ፡ ወልዳ፡ 3 Reg. 3b,26; አፈ፡ ማሕፀን፡ Hen. 62,4. ...
...nonnumquam i.q. tunc , ut: Mich. 5,3; Hen. 38,4; Hen. 50,5; 4 Esr. 6,49. cum...
...i.q. tunc , ut: Mich. 5,3; Hen. 38,4; Hen. 50,5; 4 Esr. 6,49. cum negatione:...
...illo tempore 4 Esr. 6,49; 4 Esr. 6,61; Hen. 38,4; Hen. 50,5. እንተ፡ ይእዜኒ፡ ዓዲ፡ ...
...እለ፡ ይገልፉ፡ ወየኀርዉ፡ ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 38,27; Hen. 99,7; ግልፍ፡ ላዕሌሆሙ፡ አስማተ፡ Ex. 28,9 C...
... 22,27; እለ፡ ይትሜነይዋ፡ ለዕለት፡ እኪት፡ Am. 6,3; Hen. 63,6; አብጻሕክዎ፡ ኀበ፡ ዘተመነየ፡ Jsp. p. 33...
...,6; Matth. 20,26; Col. 1,7; 2 Cor. 3,6; Hen. 54,6; ubi de regibus agitur: mune...
...24,4; Jes. 65,17; Jes. 66,1; Jer. 4,28; Hen. 1,7; Hen. 2,3; Deut. 32,1; Matth. ...
... 65,17; Jes. 66,1; Jer. 4,28; Hen. 1,7; Hen. 2,3; Deut. 32,1; Matth. 5,18; Matt...
.... 6,15; Dan. apocr. 13,19; Hez. 41,16; Hen. 14,10; Hen. 14,17; ውስተ፡ ምድር፡ ἐπὶ τῆ...
... ፭ Kuf. 8; Hen. 77,8; አድለቅለቃ፡ ደሰያ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016