You found "Bruce V p." in 3353 entries!
... v. አስተጓልሐወ፡ IV ...
...re : ወአስተጓለሐውኪ፡ (sic, v. ወአስተጓሕለውኪ፡) ምስሌሆሙ...
... Sidon urbs (Jsp. p. 315).
... scopae , Herm. p. 85. ...
... χαβραθά (כברת) Kuf. p. 119.
... Tiberis fluvius (Herm. p. 1).
... vid. sub ሀ፡ p. 1.
...2 Esr. 9,13; Or. Man. 8 (in Lud. psalm. p. 528). ...
...ate, put at ease, allow to rest, quiet (v) 529a
... : ተዐገሡ፡ ወኢትቅበጹ፡ Herm. p. 5; Herm. p. 20; Clem. f. 221; Rom. ...
... : ተዐገሡ፡ ወኢትቅበጹ፡ Herm. p. 5; Herm. p. 20; Clem. f. 221; Rom. 4,20; ኢትኅድገነ...
...em) ከመ፡ ኢይቅብጽ፡ ተስፋሁ፡ Clem. f. 180; Jsp. p. 368; Jsp. p. 371. Deinde subjungitu...
... : አጽሕብት፡ ቅቡላን፡ Herm. p. 47; Herm. p. 4...
...ን፡ Herm. p. 47; Herm. p. 48; transl. ...
... 48; transl. Herm. p. 48. ...
...: ወተመልአከ፡ አቢሜሌክ፡ ለቤተ፡ እስራኤል፡ Jud. 9,22 (v. መልአከ፡); ተመልአክ፡ ለነ፡ አንተ፡ Jud. 8,22 (...
... (v. መልአከ፡); ተመልአክ፡ ለነ፡ አንተ፡ Jud. 8,22 (v. መልአክ፡); Jud. 8,23 in lect. var.; ከመ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 6. 37 mlʾk, ተመልአከ tamalʾaka b...
...ትዐጸፍ፡ ካህን፡ Sir. 50,2; ክነፍ፡ ደቃቅ፡ ወቀጠንት፡ (v. ወቀጢናን፡) 4 Esr. 11,4; መዝራዕቱ፡ የማናይ፡ ቀ...
... de rebus incorporeis, ut de voce: ቃለ፡ (v. ቃል፡) ቀጢን፡ φωνὴ αὔρας λεπτῆς 3 Reg. ...
...1,8; በቀጠንት፡ አልባስ፡ Luc. 7,25; Deg.; Jsp. p. 379. – Voc. Ae.: ቀጠንት፡ ብ፡ ግምጃ። ...
...ስሌሁ፡ Clem. f. 208; ሰዐሩ፡ ስንኣ፡ ወኪዳነ፡ Jsp. p. 357; በስንእ፡ ...
...liquo, plerumque coll.: እመ፡ ስንኣ፡ አንትሙ፡ (v. ስንእ፡) Gen. 42,19; Gen. 42,31; Gen. ...
...ንኣን፡ Gen. 42,31 G; Gen. 42,33 G); ስንኣ፡ (v. ስንእ፡) እሙንቱ፡ ምስሌነ፡ Gen. 34,21; 3 Reg...
...liud etymon proposuit Gesenius in thes. p. 1103] ...
... : φάραγξ 2 Par. 14,10; ሰብዐተ፡ አፍላጋተ፡ (v. pro ቈላተ፡) Jes. 11,15; κοιλάς 2 Par....
...dith 2,8; Judith 16,3; ἀπώρυγες አፍላጊሁ፡ (v. pro አዕጹቂሁ፡) Hez. 17,6. plerumque: ...
...الٌ عُثْكُولٌ; de etymo vid. Ges. thes. p. 1406] uva , racemus , botrys ...
...5; σταφίδες 1 Par. 12,40; χαλαστά ሰኳላት፡ v. አስካላት፡ (v. አክሊላት፡) 2 Par. 3,5. ...
... 1 Par. 12,40; χαλαστά ሰኳላት፡ v. አስካላት፡ (v. አክሊላት፡) 2 Par. 3,5. dactylorum ...
... aliquem rei, c.c. እምነ፡ rei: ጠለቀት፡ (v. ጠልቀት፡) ነፍሳ፡ እምኔሆሙ፡ ἀπέστη Hez. 23,1...
...ሳ፡ እምኔሆሙ፡ ἀπέστη Hez. 23,17; እለ፡ ጠለቀት፡ (v. አጥለቀት፡) ነፍስኪ፡ እምኔሆሙ፡ Hez. 23,22; He...
...n I,2), c. Acc. ጠለቀቶ፡ ቅድመ፡ እግዚኡ፡ Kuf. p. 139 var. (at vid. ጠቀለ፡). – Voc. Ae...
...pinari , putare , imaginari : እትሔዘብ፡ (v. እትሐዘብ፡) ናስጦርዮስ፡ ዝንቱ፡ Νεστόριον οἶμα...
...iffidere te oportet nec ei credere Jsp. p. 320; ኵሎ፡ መዋዕሊሁ፡ ለኃጥእ፡ ይትሔዘብ፡ πᾶς ὁ...
...፡ ፍርሀተ፡ μελετήσει φόβον Jes. 33,17; ይትሐ(v. ሔ)ዘቡ፡ ሞቶሙ፡ Hez. 26,16, vel c. በእንተ፡...
...nnot.); አመ፡ ዐሡረ፡ ወርኅ፡ ታስዕ፡ ይበክዩ፡ ለለዓሙ፡ (v. ለእለ፡ ዓሙ፡ quotquot anni redeunt ) M...
...2; ወኮኑ፡ ለለ፡ ይሰምዑ፡ ነገሮ፡ ያፈደፍዱ፡ ግዘፈ፡ Jsp. p. 364; ለለይወጽኡ፡ ውስተ፡ ፀብእ፡ Abush. 50. –...
.... Meem. str. 5. አምጣነ፡ ትበልዑ፡ ሥጋሁ፡ ወለለ፡ (v. ወለእለ፡) ትሰትዩ፡ ደሞ። ...
...2 [{ F. Hitzig, die Psalmen 1863 Bd. 1 p. 192 componit ሠገረ፡ cum سرع, at prop...
...atorem , vagum , planum esse : ይሠግር፡ (v. ይሤግር፡) ወይሰክር፡ Deut. 21,20. ...
... : ኢተረክበ፡ እምላዕሌሁ፡ ሕሠም፡ (v. ሕሡም፡) διαφθορά Dan. 6,23; ...
... ሕሠም፡ Chrys. Ta. 15; ኵሉ፡ ግብረ፡ ሕሠም፡ Jsp. p. 299; ገቢረ፡ ሕሠማት፡ ...
...e quo vid. Ges. thes. p. 256; de ደ formativo vid. ...
...ev. 11,22; አሐዱ፡ ዶገቢያ፡ v. ደጎብያ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016