You found "Asc. Jes." in 2005 entries!
...፡ Sir. 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,31; Asc. Je...
.... 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,31; Asc. Jes. 6,...
... 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,31; Asc. Jes. 6,7; Rel. Bar.; Sx. Tachs. 8 E...
...ሳላተ፡ እንስሳ፡ ἀπεικάσματα ζῴων Sap. 13,10; Asc. Jes. 7,10; በአምሳለ፡ ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 4...
...እንስሳ፡ ἀπεικάσματα ζῴων Sap. 13,10; Asc. Jes. 7,10; በአምሳለ፡ ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 45,12;...
...ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 45,12; ይገብሮ፡ አምሳለ፡ ሰብእ፡ Jes. 44,13; አምሳለ፡ መብዐል፡ Sir. 38,28; Ps. ...
...7,12), Pl. መኳንንት፡ (errore calami መኩንንት፡ Asc. Jes. 6,17; in Mss. passim መኴንንት፡), ...
..., Pl. መኳንንት፡ (errore calami መኩንንት፡ Asc. Jes. 6,17; in Mss. passim መኴንንት፡), jud...
... magistratus , al.: መኰንነ፡ ምድር፡ Kuf. 30; Asc. Jes. 10,29; ἄρχων መኰንና፡ ለይሁዳ፡ Jer....
... 16,8; 2 Par. 10,2; ተኀጥአት፡ ጽድቅ፡ እምፍኖትነ፡ Jes. 59,14; ተኀጥአት፡ ምክር፡ እምጠቢባን፡ Jer. 29...
...vel Acc. loci 2 Esr. 23,10; Jon. 1,3; Asc. Jes. 3,3; Asc. Jes. 3,5; de brutis:...
...Acc. loci 2 Esr. 23,10; Jon. 1,3; Asc. Jes. 3,3; Asc. Jes. 3,5; de brutis: በግዕ፡...
... ducere c. Acc. pers.: መልአክ፡ ዘይመርሐኒ፡ Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,21; Hen. 21,...
...re c. Acc. pers.: መልአክ፡ ዘይመርሐኒ፡ Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,21; Hen. 21,5; ὁδ...
.... pers.: መልአክ፡ ዘይመርሐኒ፡ Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,21; Hen. 21,5; ὁδηγεῖν, καθο...
...፡ እበዲሁ፡ እምጠቢብ፡ ዘይከብት፡ ጥበቢሁ፡ Sir. 20,31; Jes. 32,2; 4 Esr. 14,5; c.c. Acc. rei ...
... c. Acc pers., Asc. Jes. 11,16; Asc. Jes. 11,26. – Voc....
... c. Acc pers., Asc. Jes. 11,16; Asc. Jes. 11,26. – Voc. Ae.:...
...9,11; Ex. 19,16; Luc. 20,12; Apoc. 6,5; Asc. Jes. 7,24; c. pron. suff. ሣልሱ፡ ...
... Ex. 19,16; Luc. 20,12; Apoc. 6,5; Asc. Jes. 7,24; c. pron. suff. ሣልሱ፡ terti...
...50,25; ይከውኖሙ፡ እስራኤል፡ ሣልሶሙ፡ ለግብጽ፡ ወለፋርስ፡ Jes. 19,24; ናሁ፡ ሣልሶሙ፡ ዮም፡ እንዘ፡ ይጸንሑኒ፡ Ma...
... 7,12) mendacium [amh. ሐሰት፡ et አሰት፡]: Jes. 28,15; Jes. 28,17; ኢትሕርስ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡...
...acium [amh. ሐሰት፡ et አሰት፡]: Jes. 28,15; Jes. 28,17; ኢትሕርስ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡ ቢጽከ፡ Sir. 7...
...፡ ሐሰት፡ Sir. 36,24; Jer. 7,4; ውሉደ፡ ሐሰት፡ Jes. 30,9; ሀገረ፡ ሐሰት፡ Jer. 6,6; ነቢያተ፡ ሐሰት...
...2; Deut. 21,10; Jud. 5,12; 1 Reg. 30,2; Jes. 14,2; Jes. 20,4; Jes. 42,24; Jer. 2...
...,10; Jud. 5,12; 1 Reg. 30,2; Jes. 14,2; Jes. 20,4; Jes. 42,24; Jer. 20,6; በብሔር፡ ...
...,12; 1 Reg. 30,2; Jes. 14,2; Jes. 20,4; Jes. 42,24; Jer. 20,6; በብሔር፡ ኀበ፡ ፄወውዎ፡ J...
...pecudis, quae comeditur, κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer...
...e comeditur, κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer. 7,21; Dan....
... κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer. 7,21; Dan. 7,5; Dan. 1...
...o. 27. Accusativus est መነ፡, rarius መነሃ፡ Jes. 51,12 var.; Matth. 27,21 rom.; መነሃ...
...ነሃ፡ እጼውዕ፡ Org.; sed passim etiam መኑ፡ ut Jes. 6,8 var.; Sir. 18,4 var. est inter...
... መኑ፡ ዝንቱ፡ Jes. 63,1; Gen. 24,65; 1 Reg. 25,10; Ps....
... የዋሃን፡ Ps. 36,11; Sir. 10,14; Job 24,4; Jes. 26,6; Joel 4,11; Tit. 3,2; de acti...
... Tit. 3,2; de actione: በየዋህ፡ ኵነኔ፡ ይኴንን፡ Jes. 11,4; ἥσυχος ብእሲ፡ የዋህ፡ Sir. 25,20;...
... የዋህ፡ Sir. 25,20; የዋሀ፡ adv. comiter Asc. Jes. 7,7. modestus , humilis , ...
...፡ ለሞት፡ Sir. 28,6; Sir. 41,1; Sir. 41,2; Jes. 25,8; ἀπώλεια Job 20,28; Job 27,7; ...
...Jes. 25,8; ἀπώλεια Job 20,28; Job 27,7; Jes.47,11; እኩይ፡ ሞት፡ ሞታ፡ Sir. 28,21; በሞት፡...
...ትከ፡ ወሞትከ፡ ማሕየዊት፡ Genz. f. 26; መልአከ፡ ሞት፡ Asc. Jes. 9,16; ሞተ፡ ግብት፡ mors repentina...
...፡ እንበሌሁ፡ Deut. 4,35; Jes. 64,4; ገራህተ፡ ባዕ...
...,17; Prov. 27,2; Koh. 7,22; Ps. 104,42; Jes. 42,8; መኑ፡ ባዕድ፡ ዘይመይጥ፡ ...
... ምክሮሙ፡ Jes. 44,25; Joh. 4,...
...fem. , Pl. ፀሓያት፡, sol , m. Joel 3,4; Jes. 60,19; Koh. 1,5; Koh. 12,2; Ps. 18...
...3,4; Sir. 46,5; Sir. 48,23; Sir. 50,7; Jes. 13,10; Hez. 32,7; Jos. 8,29; Jos. 1...
... 8,12, al.; Hen. 72,3 seq.; ብርሃነ፡ ፀሓይ፡ Jes. 30,26; ፀሓየ፡ ቀትር፡ Sir. 31,19; ፀሓይ፡ ዘ...
... , Deut. 16,18; Koh. 11,9; Job 9,19; Asc. Jes. 4,18; Joh. 5,22; Joh. 5,27; R...
... Deut. 16,18; Koh. 11,9; Job 9,19; Asc. Jes. 4,18; Joh. 5,22; Joh. 5,27; Rom. 2...
...em. f. 108; Clem. f. 224; ኵነኔያት፡ ዘለዓለም፡ Asc. Jes. 1,3; supplicia martyrum Sx. Na...
...ቱ፡ በሌሊት፡ ትወፅእ፡ አመትከ፡ ገዳመ፡ Judith 11,17; Asc. Jes. 9,10; Asc. Jes. 9,38; ወባሕቱ፡ — ...
...ሊት፡ ትወፅእ፡ አመትከ፡ ገዳመ፡ Judith 11,17; Asc. Jes. 9,10; Asc. Jes. 9,38; ወባሕቱ፡ — ሰ፡ κα...
...መትከ፡ ገዳመ፡ Judith 11,17; Asc. Jes. 9,10; Asc. Jes. 9,38; ወባሕቱ፡ — ሰ፡ καίτοι γε Job...
...4,11 rom.; ዕረቃ፡ (v. ዕርቃ፡) γυμναὶ ἔσεσθε Jes. 32,11; ዐረቁ፡ (Perf. III p. Pl. m. )...
... m. ) Fek. Jas.; seq. እምነ፡ vestis, ut: Asc. Jes. 9,9; ዐረቀ፡ (II p. Sing. m. ) እ...
...) Fek. Jas.; seq. እምነ፡ vestis, ut: Asc. Jes. 9,9; ዐረቀ፡ (II p. Sing. m. ) እምነ፡ ል...
.... 14,29; ተከሢቶ፡ Asc. Jes. 9,37; Matth. 9,30; Matth. ...
...29; ተከሢቶ፡ Asc. Jes. 9,37; Matth. 9,30; Matth. ...
... Reg. 3,7; Dan. 2,19; Dan. 10,1; Jes. 31,1; Hen. 52,5; 1 Cor. 14,30. Eph....
...oh. 4,11; Ps. 10,1; እፎ፡ ትብል፡ Job 33,13; Jes. 19,11; Jer. 2,21; Jer. 2,23; Matth....
...26; Herm. p. 50; እፎ፡ ኮነት፡ ዘማ፡ ሀገረ፡ ጽዮን፡ Jes. 1,21; Jes. 14,4; Jes. 14,12; Koh. 2...
.... 50; እፎ፡ ኮነት፡ ዘማ፡ ሀገረ፡ ጽዮን፡ Jes. 1,21; Jes. 14,4; Jes. 14,12; Koh. 2,16; Jer. 9...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016