You found "Apoc. Mar. Joh." in 1290 entries!
... of the body of glorious Mar Gälawdewos ’...
...apocr. 1,22; Matth. 16,26; Rom. 7,3; 1 Joh. 1,6; c. Imperf.: Gen. 15,5; Ex. 30,...
...atth. 18,34; Matth. 26,42; Marc. 11,26; Joh. 5,47; Joh. 10,37. እመሰ፡ ...
...; Matth. 26,42; Marc. 11,26; Joh. 5,47; Joh. 10,37. እመሰ፡ ...
...,4; Deut. 31,30; በልብ፡ ፍጹም፡ 1 Par. 28,9; Joh. 15,11; 1 Joh. 1,4; 1 Joh. 2,5; in s...
...0; በልብ፡ ፍጹም፡ 1 Par. 28,9; Joh. 15,11; 1 Joh. 1,4; 1 Joh. 2,5; in specie de tempo...
... 1 Par. 28,9; Joh. 15,11; 1 Joh. 1,4; 1 Joh. 2,5; in specie de temporis spatiis:...
...3; Hen. 91,1; Matth. 2,4; Matth. 27,27; Joh. 11,47; Act. 14,27; al. crebro. ...
...en. 6,21; Gen. 41,48; frusta, fragmenta Joh. 6,12; spolia Deut. 13,17; stipulas ...
...Deut. 13,17; stipulas Ex. 5,7; sarmenta Joh. 15,6; ligna Jer. 7,18; locustas Jes...
...ሙ፡ እመ፡ ኢይባርከከ፡ ἦ μήν Job 1,11; Job 2,5; Joh. 9,27 rom. (ubi Gr. ἤδη habet). res...
...; Dan. 9,18; Judith 10,16; Gen. 35,10; Joh. 1,8; 1 Thess. 2,4; 2 Thess. 3,9; 2 ...
...ntum ) Joh. 5,18. ...
... 11,5; 1 Reg. 23,19; Joh. 19,5; Joh. ...
... 11,5; 1 Reg. 23,19; Joh. 19,5; Joh. 19,26; Luc....
...5; Luc. 19,20; Joh. 19,27. ...
... mortuum, Matth. 10,8; Joh. 5,21; Joh. 12,1; Rom. 8,11; 1 Thess...
... mortuum, Matth. 10,8; Joh. 5,21; Joh. 12,1; Rom. 8,11; 1 Thess. 1,10; 1 T...
... , Jos. 6,26; Jes. 61,4; Sir. 49,13; Joh. 2,19. ...
... 16,7; Kuf. 26; Rom. 11,28; Hebr. 7,8; Joh. 3,29; Joh. 3,30; sive ወ–ኒ፡, ut: ለአድ...
... 26; Rom. 11,28; Hebr. 7,8; Joh. 3,29; Joh. 3,30; sive ወ–ኒ፡, ut: ለአድግሰ፡ አቅምሖ፡ ወ...
...la adversativa adjecta, ut: ወባሕቱ፡ ለሊሁሰ፡ Joh. 4,2; Gen. 24,8; ወእሙንቱሰ፡ ዳእሙ፡ ክልኤሆሙ፡...
...ትውልድ፡ Marc. 8,12; Marc. 12,43; አኮ፡ ዘንተ፡ Joh. 18,40; ዘንተ፡ ነገረ፡ Joh. 19,8; ዛተ፡ ሌሊተ...
.... 12,43; አኮ፡ ዘንተ፡ Joh. 18,40; ዘንተ፡ ነገረ፡ Joh. 19,8; ዛተ፡ ሌሊተ፡ Ruth 3,13; Marc. 4,1...
...Esr. 13,36; 4 Esr. 13,42; Luc. 24,21; 1 Joh. 1,4; እሎንተ፡ ταῦτα Jer. 5,25; Hen. 5...
...ρωτᾶν, ζητεῖν); Matth. 7,7; Matth. 7,8; Joh. 16,26; Hen. 12,6; Hen. 39,5; c. Ac...
...፡ Sir. 28,4; Marc. 7,26; c. በእንተ፡ rei 1 Joh. 5,16; Sir. 51,14; c. ለ፡ pers. ( ...
... ) Sir. 40,28; Luc. 16,3; Joh. 9,8; c. Acc. pers. (mendicando ad...
... Luc. 23,50; Joh. 7,12. ...
... 2 Tim. 2,3; 1 Tim. 4,6; 1 Petr. 4,10; Joh. 10,11; Joh. 10,14; ...
...; 1 Tim. 4,6; 1 Petr. 4,10; Joh. 10,11; Joh. 10,14; ...
...ን፡ አንበሮሙ፡ Judae 6; አንበሩ፡ ስፍንገ፡ ዲበ፡ ሕለት፡ Joh. 19,29; Matth. 27,37; in specie: ma...
... እድ፡ χειροθεσία impositio manuum Lit. Joh. ; ጸሎተ፡ አንብሮ፡ እድ፡ Genz. f. 22. ap...
...ecie vestes, i.e. ponere vel exuere Joh. 13,4; Lev. 16,23; Gen. 38,19; አንበረት...
...(scriptum est በራውኅ፡) Can. Sard. 12. (De Apoc. 18,11 vid. sub I ገርሕ፡) – Voc. Ae.: ...
...57,5; Matth. 21,19; ቈጽለ፡ በለስ፡ (ὄλυνθοι) Apoc. 6,13; በኅብስት፡ ወማይ፡ ወቈጽል፡ Clem. f. 25...
... ይትኀተሙ፡ ውስተ፡ ፍጽሞሙ፡ Apoc. 7,3 seq.; 4 Es...
...5,18; ዝናም፡ ኢዘንመ፡ ውስተ፡ ምድር፡ 3 Reg. 17,7; Apoc. 11,6; Jac. 5,17; Kedr f. 41; ዘንመ፡ በ...
...ud. 9,8; Jer. 11,16; Ps. 51,8; Kuf. 13; Apoc. 11,4; ዖመ፡ ዘይት፡ Org.; ዕፀወ፡ ዘይት፡ 1 Pa...
... 16,13; Ps. 38,11; Jac. 1,3; Jac. 1,4; Apoc. 14,12; Rom. ...
...is ad coelicolarum beatitudinem evectis Apoc. 14,13; ብፁዕ፡ ጳውሎስ፡ Cyr. de r. fid. f...
...q.; Kuf. 40; visionis Apoc. 1,20; similitudinis Herm. p. 73; 4 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016