You found "Apoc." in 631 entries!
... 6; መዓትኒ፡ ወቍጥዓ፡ ርኩሳን፡ እሙንቱ፡ Sir. 27,30; Apoc. 21,27 (κοινός); Act. 10,14; Act. 1...
...44,19; Deut. 7,26; Sir. 15,13; κατάθεμα Apoc. 22,3. ...
...Esr. 10,14; φθορά 2 Petr. 2,12; ἀπώλεια Apoc. 17,8; Apoc. 17,11; ኮነ፡ ለሙስና፡ ወለሀጕል፡...
...φθορά 2 Petr. 2,12; ἀπώλεια Apoc. 17,8; Apoc. 17,11; ኮነ፡ ለሙስና፡ ወለሀጕል፡ Jer. 12,11;...
... 26,1; Thren. 5,14; Am. 5,23; Am. 8,10; Apoc. 14,3; χορός, χοροί ...
... φωνὴ αὐλητῶν (vel μουσικῶν) Apoc. 18,22; በማሕሌ...
...ነ፡ ለሞት፡ 1 Joh. 5,16; ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ዳግም፡ ሞት፡ Apoc. 21,8; ኢጥዕምዎ፡ ለሞት፡ 4 Esr. 4,30; በእን...
...er. 21,6; 2 Reg. 24,13; Ex. 9,13 seq.; Apoc. 6,8. ...
...፡ 2 Cor. 8,9; 1 Tim. 6,9; 1 Tim. 6,18; Apoc. 3,18; Cyr. de r. fid. 55; ይጔጕእ፡ ይብዐ...
...ይብዐል፡ Prov. 28,22; እንተ፡ እምኔሃ፡ ብዕሉ፡ ኵሎሙ፡ Apoc. 18,19; c. Acc. ብዕለ፡ Hen. 97,8; ይብ...
...15; Jes. 11,6; Jes. 11,7; 4 Esr. 11,41; Apoc. 4,7; Apoc. 5,5; ዐናብስት፡ 4 Reg. 17,25...
...,6; Jes. 11,7; 4 Esr. 11,41; Apoc. 4,7; Apoc. 5,5; ዐናብስት፡ 4 Reg. 17,25; 4 Reg. 17...
...27,12; Ps. 67,14; Sir. 2,5; Sir. 47,18; Apoc. 3,18; Apoc. 8,12 al., ወርቅ፡ ቀይሕ፡ Sir...
...7,14; Sir. 2,5; Sir. 47,18; Apoc. 3,18; Apoc. 8,12 al., ወርቅ፡ ቀይሕ፡ Sir. 7,18; ወርቅ፡...
...ermissio : Apoc. 4,8; Apoc. 14,11; እምዝ፡ ኮነ፡ ዕረፍተ፡ ዘሕ...
... : Apoc. 4,8; Apoc. 14,11; እምዝ፡ ኮነ፡ ዕረፍተ፡ ዘሕንጻ፡ Herm. p...
... ኵለንታሆሙ፡ ምሉኣን፡ Apoc. 4,8; ወኵለንታሁ፡ ...
... 2 Par. 4,2; Gen. 14,10; Matth. 5,30; Apoc. 6,12; et ubi Subjecti vice fungitur...
...፡ ነፍሳተ፡ ዐማፅያን፡ ἀφαιροῦνται Prov. 11,30; Apoc. 21,1; Apoc. 6,14 Platt; 2 Petr. 3,1...
...ን፡ ἀφαιροῦνται Prov. 11,30; Apoc. 21,1; Apoc. 6,14 Platt; 2 Petr. 3,10; 4 Esr. 5,...
... c. ዐበይት፡ magnus , bestia Ps. 103,27; Apoc. 12,3; Apoc. 12,14; Joh. 21,11; እብን፡...
...magnus , bestia Ps. 103,27; Apoc. 12,3; Apoc. 12,14; Joh. 21,11; እብን፡ ዐበይት፡ Deut....
... mare Num. 34,6; በረድ፡ ዐበይት፡ Jes. 30,30; Apoc. 11,19; ዐበይት፡ መዋቅሕት፡ Apoc. 20,1; መጥባ...
...ዘንጉሥ፡ Lud. ex Hom. de Maria et Magis. – Apoc. 9,9; Apoc. 9,17 Ae. habet ጌራ፡, Gr. ...
...ex Hom. de Maria et Magis. – Apoc. 9,9; Apoc. 9,17 Ae. habet ጌራ፡, Gr. θώραξ. – Vo...
...6; Ps. 25,6; Kuf. 21; Dan. apocr. 1,17; Apoc. 7,14; Jos. 13,5; 2 Par. 4,6; c. በ፡...
... Gen. 49,11; c. እምነ፡ sordium: Ps. 50,3; Apoc. 1,5; Deus ኀፀባ፡ ለምድር፡ እምኵሉ፡ ርስሐት፡ (በ...
...,20; Joh. 3,18; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Apoc. 20,12; Act. 4,9; 1 Cor. 11,31; Jac....
... በ፡ causae: Herm. p. 25; Hen. 38,1; Apoc. 9,20; c. ...
... Sap. 8,7; ἰσχύς Ex. 9,16; 2 Par. 3,17; Apoc. 5,12; Apoc. 7,12; κράτος Sap. 15,2;...
...σχύς Ex. 9,16; 2 Par. 3,17; Apoc. 5,12; Apoc. 7,12; κράτος Sap. 15,2; ጽንዐ፡ ኀይሉ፡ S...
... , Hez. 45,13; Apoc. 9,16. Aliis nominibus numeralibu...
...; 2 Reg. 24,3; Hen. 91,16; ካዕበተ፡ ምክዕቢተ፡ Apoc. 18,6; ብዙኀ፡ ምክዕቢተ፡ ...
... Apoc. 13,3; Apoc. 13,12; μώλωψ ...
... Apoc. 13,3; Apoc. 13,12; μώλωψ J...
...,16; ሕቡስ፡ ለእመ፡ ተፈትሐ፡ እሞቅሑ፡ Jsp. p. 381; Apoc. 20,3; Apoc. 20,7; de aqua, quae gla...
...መ፡ ተፈትሐ፡ እሞቅሑ፡ Jsp. p. 381; Apoc. 20,3; Apoc. 20,7; de aqua, quae glacie solvitur...
...s. 37,30 var.; Matth. 7,16; Luc. 6,44; Apoc. 14,18; c. Acc. vineae: Lev. 19,10...
...e: Lev. 19,10; Deut. 24,20; Jud. 9,27; Apoc. 14,19; ቀሢም፡ ...
...Clem. f. 179; ቦቱ፡ (ለሰይፍ፡) ይቀሥፎሙ፡ ለአሕዛብ፡ Apoc. 19,15. in genere: ...
...፡ ወተቀሠፍኩ፡ Jer. 20,6; Ps. 6,1; Ps. 37,1; Apoc. 7,2; እቀሥፍ፡ ኵሎ፡ አፍራሰ፡ በድንጋፄ፡ Zach. 1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016