You found "2 Sam." in 2745 entries!
...ύμενοι Sir. 17,17; ἄρχων እሜር፡ ንጉሠ፡ ብሔር፡ 2 Par. 18,25; τετράρχης Matth. 14,1; L...
...aefectis provinciarum, Sx., ut Sx. Mag. 2; ነገሥተ፡ አሕማር፡ navarchi ( rectores n...
.... 24,12; ὑψηλός 2 Par. 7,21; de veste Sir. 27,8; ክቡራት፡...
... ክቡራት፡ Org. 2. ...
...terni ψόα 2 Reg. 2,23; τὰ ἰσχία እስከነ፡ ሐቌሆሙ፡ 2 Re...
... ψόα 2 Reg. 2,23; τὰ ἰσχία እስከነ፡ ሐቌሆሙ፡ 2 Reg. 10,4. ...
... peccatum, παραβιβάζειν 2 Reg. 12,13; ይትዐዶ፡ አበሳሆሙ፡ ὑπερβαίνειν...
... aliquem, 2 Reg. 18,23. ...
... 40,10; μόσχος Hez. 1,10; እንስሳየ፡ ዘእጼአን፡ 2 Esr. 12,14; ζῶον Hebr. 13,11; θηρίον...
...ንስሳ፡ ያፈቅር፡ ዘመዶ፡ Sir. 13,15; Sir. 43,25; 2 Petr. 2,12; ፪እንስሳ፡ (behemoth et levi...
... Hez. 40,20; Hez. 41,2 seq.; Hez. 45,1; 2 Par. 3,3; Apoc. 21,16; Eph. 3,18; ኢ...
...1 Reg. 9,2; statuae Dan. 3,1; columnae 2 Par. 3,15; arboris Dan. 4,17; ስማዕ፡ ጸ...
... 27,25; Gen. 37,2; Gen. 43,2; Lev. 4,5; 2 Reg. 17,28; Luc. 12,51; Luc. 14,21;...
....e. excitare , procreare : ἐξεγείρειν 2 Reg. 12,11; አምጽአ፡ ነፋሰ፡ Jon. 1,4; ታመጽ...
... Kuf. 2; ተገቢሮ፡ ሠሐቅዎ፡ ...
...ሲሳይነ፡ ዘለለዕለትነ፡ 2 Esr. 15,18; 1 Reg. 21,6; በጼው፡ ይትገበር፡...
...ገቦሆሙ፡ Ruth 2,14; በገቦሆሙ፡ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν 2 Esr. 13; እንተ፡ ትነብር፡ በገቦሁ፡ 2 Esr. 12,...
...χεῖρα αὐτῶν 2 Esr. 13; እንተ፡ ትነብር፡ በገቦሁ፡ 2 Esr. 12,5; 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,20; ...
... : ቤትኩ፡ ወወዐልኩ፡ እንዘ፡ እጸብት፡ 2 Cor. 11,25; ቤትኩ፡ እንዘ፡ እጼሊ፡ Herm. p. ...
...31,54; Ex. 22,26; Lev. 14,47; Ps. 54,7; 2 Esr. 14,22; Sir. 14,26; አልቦ፡ ንብረተ፡ ዘ...
...፡ 4 Reg. 10,15; አማነ፡ ረሰይክሙ፡ ለነ፡ ዘነገርናሁ፡ 2 Cor. 7,14. subst. ...
...e አማን፡, ἀληθῶς Ex. 33,16; 3 Reg. 8,27; 2 Par. 6,18; Jer. 35,6; Joh. 7,26; Jo...
... Hez. 27,26; አኅለፈ፡ ደቂቆ፡ እንተ፡ ማእከለ፡ እሳት፡ 2 Par. 28,3; አኅልፈነ፡ እንተ፡ ምድርከ፡ Num. 20...
...ez. 20,37; ኀጣእኩ፡ እንተ፡ ኀበ፡ ኣኀልፍ፡ እንስሳየ፡ 2 Esr. 12,14; (Christus precatur:) አኅል...
... : προπετής 2 Tim. 3,4; ...
...ταὶ αὐθάδεις 2 Petr. 2,10; λαπιστής ...
...se : ወፈሩ፡ ሕዝብ፡ 2 Esr. 18,16; ጸግወነ፡ ሰላመ፡ ኑፈር፡ ወንእቱ፡ De...
... loci, ut: ሑሩ፡ ውፍሩ፡ (v. ወፈሩ፡) ውስተ፡ ደብር፡ 2 Esr. 18,15; ውስተ፡ አህጉር፡ Herm. p. 4; c...
...(a rad. Nr. I), fem. (rarius m. , ut 2 Par. 9,21; 4 Esr. 9,36 var.; Sap. 14...
...ብአ፡ ሐመር፡ Act. 27,11 Platt; ተሰብረት፡ ሐመርየ፡ 2 Cor. 11,25 rom.; ዘተሰብረ፡ በባሕር፡ ሐመሩ፡ ...
... 12,12; ያረትዕ፡ ሎቱ፡ ምክረ፡ ወጥበበ፡ Sir. 39,7; 2 Thess. 3,5; saepissime de via: Ps. 5...
...; vel verificare ratum facere aliquid 2 Reg. 7,24. recte componere , or...
...፡ καὶ ποιούντων περιφέρεσθαι Chrys. ho. 2; c. እመካን፡ ...
... Marc. 15,11; Act. 24,5; 2 Thess. 2,3. ...
... I,2 [שַׁבַּח ܫܰܒܰܚ; سَبَحَ proprie: ...
...,11; Sir. 51,12; Jes. 38,18; Jes. 62,9; 2 Esr. 3,10; ሰብሖ፡ αἴνεσις Ps. 146,1; δ...
...āqāṣen ’ 29 l. 2 (ed.), 33 l. ...
...es, ’ 42 l. 1–2 (ed.), 49 l. ...
...ici, che si dano alla campagna.’ 19 n. 2); ወሠራዊትሂ፡ እለ፡ ዝኩራን፡ ኮኑ፡ ጌዶራውያን፡ ወሐቃላ...
...ausgehend Rebell ‘šeftā’.) vgl. 635 n. 2.’ 5 n. 15) ሐቃላዊ ḥāqqālāwi one of t...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016