You found "1 Sam." in 4042 entries!
...inhabited place by fire”’ 52 (348) l. 1 (ed.); 53 (349) l. 1 (tr.) (‘The emp...
...re”’ 52 (348) l. 1 (ed.); 53 (349) l. 1 (tr.) (‘The employment of ǝgäle “N...
...ሐምገ III,1 ...
... 34,7; Ps. 6,7 (var.); 1 Reg. 4,15; ተሐምገ፡ ...
...ል፡ Gen. 7,10; 4 Esr. 3,28; 4 Esr. 5,32; 1 Reg. 10,8; ሰቡዐ፡ መዋዕለ፡ Lev. 15,13; 4 ...
...ሰንበት፡) ዘሰቡዕ፡ ፋሲካ፡ Cod. Mus. Brit. XXIX, 1, 48 et Cod. Mus. Brit. XXX, 47 . ...
...ዐጽወ III,1 (raro ተዐጸወ፡ ut Kuf. p. 42 ...
... includi : 1 Reg. 23,7; ሶበ፡ ተዐጽዉ፡ ክልኤሆሙ፡ ...
...ata, vid. gramm. § 64, b; gramm. § 169, 1]; antecedenti literae ግ, vocali dest...
... Ep. Jer. 28; ἄρα Sap. 5,6; Luc. 11,20; 1 Cor. 15,14; 1 Cor. 15,18; Gal. 2,21;...
...ἄρα Sap. 5,6; Luc. 11,20; 1 Cor. 15,14; 1 Cor. 15,18; Gal. 2,21; ናሁኬ፡ ἄρα οὖν ...
...ትኪ፡ ከመ፡ ሄላ፡ ዘይውሕዝ፡ እምኔሆን፡ ሐሊብ፡ Org. (at 1 Reg. 25,18; 1 Reg. 30,12 ሄላ፡ est pra...
...ውሕዝ፡ እምኔሆን፡ ሐሊብ፡ Org. (at 1 Reg. 25,18; 1 Reg. 30,12 ሄላ፡ est prava lectio pro ...
...,18; Hen. 52,7; Hen. 65,7; Matth. 10,9; 1 Cor. 3,12; 1 Petr. 1,18. In Genit. ዘ...
...7; Hen. 65,7; Matth. 10,9; 1 Cor. 3,12; 1 Petr. 1,18. In Genit. ዘብሩር፡, vel sta...
...አስጠመ II,1 ...
... 2 Esr. 19,11; Matth. 18,6; 1 Tim. 6,9; c....
...ምሰሰ III,1 ...
...19; Ps. 108,13; 1 Reg. 3,14; ኢይደምሰስ፡ ነገርየ፡ እምልብክሙ፡ ...
... their manual work 25 l. 25–26, 26 l. 1–2 (ed.), 22 l. 21–25 (tr.); ቀዋሚ፡ ጐሾ...
... qawāmi, Guašo’ 36 l. 14 (ed.), 43 l. 1–2 (tr.) ቀዋሚ qawāmi, act. part. of qo...
...κέντρον አይቴ፡ ውእቱ፡ ቀኖትከ፡ ሞት፡ Hos. 13,14; 1 Cor. 15,55; 1 Cor. 15,56; ውስተ፡ ዘነቦሙ፡...
...እቱ፡ ቀኖትከ፡ ሞት፡ Hos. 13,14; 1 Cor. 15,55; 1 Cor. 15,56; ውስተ፡ ዘነቦሙ፡ ቦሙ፡ ቅንዋተ፡ Apo...
... I,1 [significatio prima in ...
...ur; vic. ጠወየ፡; cfr. etiam ቄቀየ፡ a קָוָה] 1) nimis...
...አምጐጸ II,1: ሊቃናተ፡ ኢታመጕጽ፡ πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃ...
...1: ሊቃናተ፡ ኢታመጕጽ፡ πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς 1 Tim. 5,1 et ዘያመጕጽ፡ ሊቃናተ፡ Clem. f. 16...
... I,1 [Quaeritur, an cum شَتَّ ...
... ከመ፡ ይእትት፡ እምኔክሙ ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν 1 Cor. 5,2; የአትት፡ ኵሉ፡ ግላ፡ እምኔክሙ፡ περια...
...tth. 20,3; ምሥያጣት፡ Koh. 12,4; Cant. 3,2; 1 Esr. 2,17; Marc. 6,56; Matth. 23,7;...
...ι ( qui in foro versantur ) Chrys. ho. 1; ዘተሣየጠ፡ መብልዐ፡ እምሥያጥ፡ F.M. 32,1; ዛቲ፡ ...
...ሐንጸ III,1 pass. ...
... Rom. 14,19; recipr. 1 Thess. 5,11 ...
... ἄρουρα 1 Reg. 22,6; አዕጻደ፡ ...
... ἀγροί 1 Reg. 22,7; Jud. 1,14. ...
...,2; Mich. 4,4; Hez. 34,28; 2 Esr. 16,9; 1 Petr. 3,14; 2 Cor. 10,9. (In loco: ክ...
.... Acc. Infin.: እስመ፡ ብዙኅ፡ ዘይጌርም፡ ቀቲሎቶ፡ 1 Par. 10,4 var. ...
... Lit. fustis , pertica , contus : 1 Reg. 14,14; Matth. 26,47; Luc. 22,5...
...τός) Chrys. Ta. 16; hastile : ዕፀ፡ ኲናት፡ 1 Reg. 17,7; 2 Reg. 21,19; ዕፀ፡ ረምሑ፡ 1...
...ት፡ 1 Reg. 17,7; 2 Reg. 21,19; ዕፀ፡ ረምሑ፡ 1 Par. 20,5. lignum , Jes. 60,17; ...
... I,1 [נָזָה (نَزَا) ...
...6; 2 Par. 29,22; ወነዝኆ፡ (ለማይ፡) ለእግዚአብሔር፡ 1 Par. 11,18 (ἔσπεισε); et c. ውስተ፡ ve...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016