You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
...a Mich.; Cyr. f. 118; Sx. Haml. 24 Enc. (in Actis: እምድኅረ፡ ...
... 2,3; Luc. 5,18; ኮነ፡ መፃጕዐ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Mag. 2; መፃጕዓን፡ Matth. 4,24. ...
...ወይኅምይዎ፡ ውስተ፡ ዘነበ፡ ፈረስ፡ ወያዑድዎ፡ ውስተ፡ ሀገር፡ Sx. Sen. 19 (quinquies).} ...
...ድማስ፡ adamas ferramentorum liquefactor Sx. Hed. 12 Enc. (at in Cod. Tubing. pr...
...ሳዪተ፡) ክብር፡ በዑጻፌ። ወቀናቲተ፡ ንጽሕ፡ አምሳለ፡ መክፌ፡ Sx. Haml. 21 Enc. ...
...ጽንዖ፤ በሐብለ፡ በቀልት፡ ይቡስ፡ እንተ፡ ይገምጾ፡ ወይበልዖ፤ Sx. Nah. 3 Enc. ...
...1,20 rom.), ክርስቲሎቤ፡ (Apoc. 21,20 Platt; Sx. Genb. 8 Enc.), ክሬሎሶቶቤ፡ (Org. n. p...
...ወይነ፡ quod non admittit vinum (bibere) Sx. Ter 11 Enc. detrahere alicui (ei...
...estare jusserunt) ስፋሪዳ፡ ዘኀጺን፡ እለ፡ ርሱናት፡ Sx. Mag. 20. ...
....M. f. 96; ገራህት፡ ዝሩእ፡ Sx. Genb. 19. ...
...፡ ይመውኦ፡ ለካልእ፡ ንጉሥ፡ የአስሮ፡ ወይመልኅ፡ መታክፍቲሁ፡ Sx. Mij. 19. ...
...፡ ከመ፡ ያጹራ፡ መክሊተ፡ ኀጺን፡ F.N. 36; ፈትለ፡ ጥጥ፡ Sx. Mag. 30. ...
...ይቆናሃ፡) ወጺኣ፡ (de icone Mariae egrediens) Sx. Tachs. 21 Enc. ...
... (Israelitis) ወኀለፉ፡ Sx. Sen. 26. ...
...ሐቁ፡ አምዕስቲሁ፡ ወይግዝዕዎ፡ በመጋዝዕ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Teq. 25. ...
...አፈ፡ መጥባሕት፡ ክሳዶ፡ አግዘመ፡ Sx. Jac. 11. ...
... calcatio , Lud. ex Sx. Mag. 11 Enc.; ...
... 2 Tim. 2,15; Kebr. Nag. n. 27; Sx. Hed. 10; agri...
...cilium habere : patres በቍስጥንጥንያ፡ ዘመድበሉ፡ Sx. Ter 15 Enc. — Voc. Ae.: አንገለጉ፡ መድበሉ...
... ወምኩሓት፡ Chrys. Ta. 28; አልባሰ፡ ክህነት፡ ምኩሕ፡ Sx. Teq. 9. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | pexuit la abripuit la avellere la decerpere la deripere la discerpere la dilaniare la diripere la rapere la abripere la rapere la raptim auferre la deducere la elevate mentes vestras sursum la tollere la capere la apprehendere la eripere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Mich. 3,2 Kuf. 31 Job 24,9 Sir. 6,2 Clem. f. 131 Ps. 7,2 Hen. 90,11 Joh. 10,12 Org. Hez. 22,25 Jer. 21,12 Job 24,2 Ps. 10,9 Ps. 34,12 Jud. 21,21 Kuf. 30 Matth. 13,19 Herm. p. 5. Job 14,20 Joh. 6,15 Act. 8,39 Act. 23,10 1 Thess. 4,17 Hen. 39,3 Hen. 68,2 2 Cor. 12,2 2 Cor. 12,4 Lith. Orth. Ex. 30,4 Enc. Jes. 42,22 |
labels | c.dupl.c.pers.rom.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,3 |
transcription | maśaṭa masaṭa masaṭa maśaṭa masaṭa |
translations | ravirfr ôter des mainsfr tear to piecesen tear awayen cut upen dismemberen carry offen carry awayen graben seize and carry off by forceen snatch awayen kidnapen stripen seize violentlyen ravishen enraptureen entranceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 92 92 369a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 17.1.2024
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016