You found "Sir." in 1688 entries!
... : መድፍን፡ ክቡት፡ Sir. 20,30; Jes. 45...
... ክቡት፡ ወመዝገብ፡ ዘኢያስተርኢ፡ Sir. 41,14; Hos. 13...
...ኀር፡ v. ምንኀር፡ ቦእኩ፡ ውስተ፡ ገነት፡ (ὑδραγωγός) Sir. 24,30. ...
.... Ae. (ad Sir.): ምንኀር፡ ዘ፡ ፋፋታ፡ (v. ፈፍሐት፡) ምንጭይሂ፡ ይ...
... ድንግል፡ Lev. 21,13; Sir. 15,2; Gen. ...
... እንተ፡ ተኀድግ፡ ምታ፡ Sir. 23,22; ብእሲተ፡ ...
... ሕፅንከ፡ Sir. 9,1; Sir. 7...
...ዕም፡ እምነ፡ ዐቂበ፡ ትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡ γλυκύτερον Sir. 23,27; ጥዕመ፡ መዐዛየ፡ Sir. 24,15; ይጥዕም፡...
...አብሔር፡ γλυκύτερον Sir. 23,27; ጥዕመ፡ መዐዛየ፡ Sir. 24,15; ይጥዕም፡ እምነ፡ መዓር፡ ዝክርየ፡ Sir. 2...
...መዐዛየ፡ Sir. 24,15; ይጥዕም፡ እምነ፡ መዓር፡ ዝክርየ፡ Sir. 24,20, Sir. 11,3; ቦ፡ እክል፡ ዘይጥዕም፡ እም...
... ርእስየ፡ ለክሙ፡ Job 16,4; Sir. 13,7; Sir. 12,...
...b 16,4; Sir. 13,7; Sir. 12,18; Jer. 18,16; Ps. 21,7; Ps. 10...
...αλτῳδοί 1 Par. 15,27; Sir. 47,9; Sir. 50,18; ψάλλοντες ...
... 1 Par. 15,27; Sir. 47,9; Sir. 50,18; ψάλλοντες ...
... ጽባሓይ፡ Hen. 76,5; Sir. 43,16 (ubi ...
... 43,16 (ubi Gr. νότος) et Sir. 43,20 (ubi Gr. ἄνεμος βορέης habet)...
...,25; Ps. 77,69; Jes. 26,11; Jes. 33,14; Sir. 16,6; Sir. 27,5; እሳት፡ በላዒ፡ Sir. 30...
...,69; Jes. 26,11; Jes. 33,14; Sir. 16,6; Sir. 27,5; እሳት፡ በላዒ፡ Sir. 30,30; Kuf. 3...
...33,14; Sir. 16,6; Sir. 27,5; እሳት፡ በላዒ፡ Sir. 30,30; Kuf. 36; Job 15,34; በልዐቶ፡ እሳ...
...7,28; Jer. 15,18; Jer. 39,41; Ps. 32,4; Sir. 40,12; Sir. 45,4; Sir. 46,15; 4 Esr...
...5,18; Jer. 39,41; Ps. 32,4; Sir. 40,12; Sir. 45,4; Sir. 46,15; 4 Esr. 4,13; 4 Es...
...39,41; Ps. 32,4; Sir. 40,12; Sir. 45,4; Sir. 46,15; 4 Esr. 4,13; 4 Esr. 4,32; 4 ...
...4,2; Deut. 15,6; ኢትትለቃሕ፡ እንዘ፡ ነዳይ፡ አንተ፡ Sir. 18,33; Sir. 29,5; Matth. 5,42; Ps. ...
...5,6; ኢትትለቃሕ፡ እንዘ፡ ነዳይ፡ አንተ፡ Sir. 18,33; Sir. 29,5; Matth. 5,42; Ps. 36,22; c. A...
...ov. 10,23; መሪር፡ ሠሐቅየ፡ ዘእሥሕቅ፡ Jer. 20,8; Sir. 27,13; እምልብሰቱ፡ ለሰብእ፡ ወእምሑረቱ፡ ወእምሠሐቁ...
...ልብሰቱ፡ ለሰብእ፡ ወእምሑረቱ፡ ወእምሠሐቁ፡ ይትዐወቅ፡ ግዕዙ፡ Sir. 19,30; Chrys. Ta. 15. irrisio ...
... 34,3; 1 Petr. 1,7; በእሳት፡ ያሜክርዎ፡ ለወርቅ፡ Sir. 2,5; Sir. 27,5; Sir. 34,26; ሶበ፡ አመከ...
...Petr. 1,7; በእሳት፡ ያሜክርዎ፡ ለወርቅ፡ Sir. 2,5; Sir. 27,5; Sir. 34,26; ሶበ፡ አመከርኩ፡ ፍኖቶሙ፡ ...
...በእሳት፡ ያሜክርዎ፡ ለወርቅ፡ Sir. 2,5; Sir. 27,5; Sir. 34,26; ሶበ፡ አመከርኩ፡ ፍኖቶሙ፡ Jer. 6,27; ...
... A Noè il giusto (Sir 44, 17), oppure a Mosè il mite (Sir ...
...to (Sir 44, 17), oppure a Mosè il mite (Sir 45, 4), a Daniele che discerne ...
... , δόλιος Sir. 11,29; ἐνεδρεύων ...
.... 11,29; ἐνεδρεύων Sir. 11,31; λῃστής ...
... : ዘእምንእስከ፡ ኢተገሠጽከ፡ Sir. 25,3; ወልድ፡ ዘኢተ...
... ዘኢተገሠጸ፡ Sir. 30,8; በምሕረት፡ ተ...
... : ይፈጥን፡ (v. ያፈጥን፡) መብረቅ፡ በፈቃዱ፡ Sir. 43,13; ፈጠነት፡ (v. አፍጠነት፡) ጥቀ፡ Jer. 3...
...አፍጠነት፡) ጥቀ፡ Jer. 31,16; በቃሉ፡ ይፈጥን፡ ሑረቱ፡ Sir. 43,5; ሑሰታ፡ ለጥበብ፡ ይፈጥን፡ እምኵሉ፡ ሑሰት፡ κ...
...ት፡ ሰኑየ፡ መዋዕለ፡ ኮነት፡ Sir. 46,4; አሐተ፡ ዕለተ፡ ...
... ወሰኑየ፡ መዋዕለ፡ Sir. 38,17; Gen. 33,13; Marc. 14,1; Joh....
... ወብዕራ፡ ἡ διήγησις αὐτοῦ ἐν υἱοῖς ταύρων Sir. 38,25; እስከ፡ ያገርር፡ ተያፍኒሁ፡ v. ተያፍንቲሁ...
...r. 38,25; እስከ፡ ያገርር፡ ተያፍኒሁ፡ v. ተያፍንቲሁ፡ Sir. 38,26; ከመ፡ ተያፍን፡ ወብዕራ፡ Sx. Genb. 11...
.... ኢትዜወር፡) ἐξαρθήσεται Sir. 19,13; c. ...
...ου παραμένει εὐσεβέσι Sir. 11,17. ...
...Hez. 30,25; ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናቶ፡ ላዕለ፡ አህጉሪሆሙ፡ Sir. 46,2; et absol. (omisso ኲናት፡) 2 R...
... : ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናት፡ Sir. 46,2 (v. ἐν τῷ ἐκκλίναι pro ἐν τῷ ἐ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | pexuit la abripuit la avellere la decerpere la deripere la discerpere la dilaniare la diripere la rapere la abripere la rapere la raptim auferre la deducere la elevate mentes vestras sursum la tollere la capere la apprehendere la eripere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Mich. 3,2 Kuf. 31 Job 24,9 Sir. 6,2 Clem. f. 131 Ps. 7,2 Hen. 90,11 Joh. 10,12 Org. Hez. 22,25 Jer. 21,12 Job 24,2 Ps. 10,9 Ps. 34,12 Jud. 21,21 Kuf. 30 Matth. 13,19 Herm. p. 5. Job 14,20 Joh. 6,15 Act. 8,39 Act. 23,10 1 Thess. 4,17 Hen. 39,3 Hen. 68,2 2 Cor. 12,2 2 Cor. 12,4 Lith. Orth. Ex. 30,4 Enc. Jes. 42,22 |
labels | c.dupl.c.pers.rom.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,3 |
transcription | maśaṭa masaṭa masaṭa maśaṭa masaṭa |
translations | ravirfr ôter des mainsfr tear to piecesen tear awayen cut upen dismemberen carry offen carry awayen graben seize and carry off by forceen snatch awayen kidnapen stripen seize violentlyen ravishen enraptureen entranceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 92 92 369a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 17.1.2024
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016