You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
...,25; Ps. 118,31; እስከ፡ ነፍስ፡ ደኃሪት፡ usque ad extremum spiritum Lit. 173,1. a...
...); አርእስተ፡ ምንባብ፡ περικοπαί Epist. Euseb. ad Carp. in N.T. rom; Genz. f. 56 ( ti...
...,51; በእንተ፡ ነገረ፡ ጣዖት፡ እኤዝዘክሙ፡ ( de rebus ad idola pertinentibus ) Kuf. 36; በእንተ፡...
...me ἰδού hoc verbo vertitur, vid. annot. ad 1 Reg. 4,13; ረከብኩ፡ ስቍረተ፡ ውስተ፡ አረፍት፡...
... : ደቂቀ፡ እስራኤል፡ Ex. 1,1 seq. (vid. ann. ad Ex. 15,1 et Oct. P. II p. 58); Act. ...
...ndere ad quem vel quid, c. Acc. Gen. 42,23;...
... j’ai donné, sur le ašur, 5 [champs] de Ad Asḥatyā’ 56 l. 5–7 (ed.), 67 l. 17...
...h. 13,58; ርትዕት፡ አሚን፡ Sx. Hed. 13 Enc.; ad fidem converti 1 Cor. 3,5 Platt; Ac...
...; Prov. 24,54; Hen. 18,5; c. Gen. loci, ad quem via ducit: Gen. 3,24; Gen. 25,...
... Tob. 14,8. ግብር፡ necessario vel ad significandum oportet , necesse es...
... sedit iis ad judicium ...
...(ἐξάπτειν) Ex. 30,8; in specie victimam ad immolandum: 1 Reg. 6,14; 1 Reg. 7,9...
...; Act. 5,12; 1 Petr. 2,5; አምኑ፡ በእደዊሃ፡ ( ad fidem perducti sunt per eam ) Sx. Ma...
...ficat: esse , existere . Neque tamen ad praedicatum cum subjecto copulandum ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | pexuit la abripuit la avellere la decerpere la deripere la discerpere la dilaniare la diripere la rapere la abripere la rapere la raptim auferre la deducere la elevate mentes vestras sursum la tollere la capere la apprehendere la eripere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Mich. 3,2 Kuf. 31 Job 24,9 Sir. 6,2 Clem. f. 131 Ps. 7,2 Hen. 90,11 Joh. 10,12 Org. Hez. 22,25 Jer. 21,12 Job 24,2 Ps. 10,9 Ps. 34,12 Jud. 21,21 Kuf. 30 Matth. 13,19 Herm. p. 5. Job 14,20 Joh. 6,15 Act. 8,39 Act. 23,10 1 Thess. 4,17 Hen. 39,3 Hen. 68,2 2 Cor. 12,2 2 Cor. 12,4 Lith. Orth. Ex. 30,4 Enc. Jes. 42,22 |
labels | c.dupl.c.pers.rom.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,3 |
transcription | maśaṭa masaṭa masaṭa maśaṭa masaṭa |
translations | ravirfr ôter des mainsfr tear to piecesen tear awayen cut upen dismemberen carry offen carry awayen graben seize and carry off by forceen snatch awayen kidnapen stripen seize violentlyen ravishen enraptureen entranceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 92 92 369a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 17.1.2024
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016