You found "De Jes." in 3154 entries!
...en. 2,14; Thren. 3,39; Thren. 4,14; ubi de psalmis agitur, siglo ኖን፡ Ps. 118,10...
... cum strepitu , de flamma Gad. Ad. f. 188. – ...
...ruṣat, Pl. ሩጸታት፡ ruṣatāt cursio, action de courir, course ― ሩጫ፡, መሮጫ፡ Ms. Roma,...
... vel ጻው፡ n. peregr. sc. צָו (de quo vocabulo vid. Ges. thes. p. 1155...
... tur ; transl. de vaporibus et nebulis sursum ...
... indurescere , de cute cicatricis“: Lev. 13,18; Lev. ...
... mǝmḫǝḍān, Pl. ምምሕፃናት፡ mǝmḫǝḍānāt «lieu de dépôt, lieu protégé» ― መማጥኛ፡ Ms. BNF...
... se motitare , de aquatilibus: ወዘይትላሀስ፡ ወይጸብት፡ ፈለሰ፡ ውስ...
... ecclesiae, Kid. f. 12, ubi de cantu psalmorum agitur et ex ordine ...
...e invicem repudiare , de conjugibus: ብእሲት፡ ኢይትኃደግ፡ ምስለ፡ ምታ፡ ...
... perfodi , de pariete, domo Matth. 24,43 ...
... ex hoc uno loco satis elucent. F. Tuch de Aeth. linguae sonorum propr. quibusd...
... , vicinum est II በረረ፡ (de significatione cfr. חָלַף et خَلَفَ)...
...ḥāwi gigantesque, grandiose sens repris de par , sans référence. Texte et réfé...
... Hez. 41,7; 1 Reg. 2,1; Org. 1; transl. de Israele: Deut. 32,15. ...
... στοιχεῖα (e Gal. 4,9) Cyr. de r. fid. f. 39. ...
...tupidum fieri de dentibus, vel ...
...n. 2,21; Thren. 3,60; Thren. 4,21; ubi de Psalmis agitur siglo ሳን፡ Ps. 118, 16...
...uam مَعَكَ عَكَّ) comparandum videtur (de vicina irae et minarum vid. መዐት፡...
...Ter 18 Enc.; dentes ጽዱላት፡ ከመ፡ ሉል፡ Org.; de facibus micantibus; Org. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | pexuit la abripuit la avellere la decerpere la deripere la discerpere la dilaniare la diripere la rapere la abripere la rapere la raptim auferre la deducere la elevate mentes vestras sursum la tollere la capere la apprehendere la eripere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Mich. 3,2 Kuf. 31 Job 24,9 Sir. 6,2 Clem. f. 131 Ps. 7,2 Hen. 90,11 Joh. 10,12 Org. Hez. 22,25 Jer. 21,12 Job 24,2 Ps. 10,9 Ps. 34,12 Jud. 21,21 Kuf. 30 Matth. 13,19 Herm. p. 5. Job 14,20 Joh. 6,15 Act. 8,39 Act. 23,10 1 Thess. 4,17 Hen. 39,3 Hen. 68,2 2 Cor. 12,2 2 Cor. 12,4 Lith. Orth. Ex. 30,4 Enc. Jes. 42,22 |
labels | c.dupl.c.pers.rom.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,3 |
transcription | maśaṭa masaṭa masaṭa maśaṭa masaṭa |
translations | ravirfr ôter des mainsfr tear to piecesen tear awayen cut upen dismemberen carry offen carry awayen graben seize and carry off by forceen snatch awayen kidnapen stripen seize violentlyen ravishen enraptureen entranceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 92 92 369a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 17.1.2024
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016