You found "Asc. Jes." in 2005 entries!
... Dan. 5,29; 1 Par. 18,7; quam feminarum Jes. 3,18; Jer. 2,32; Judith 10,4; Hos....
...6,12; ትዕይንተ፡ ጸባኢት፡ Jes. 22,6; 1 Reg. 17,10; Ps. 26,6; ሮዱኒ፡ ...
... ፍናዋት፡ ከመ፡ ሐምለ፡ ቅብእ፡ ዕቡር፡ (καθεύδοντες) Jes. 51,20; ረከቦ፡ ለአቡሁ፡ ተነፂኖ፡ Jsp. p. 280...
...ei affixae vel perforatae: ይቄንዎ፡ በቅንዋት፡ Jes. 41,7; ይቄንውዎሙ፡ ውስተ፡ ቤት፡ Ep. Jer. 16;...
... 20,20; μωραίνεσθαι: ትለስሕ፡ ምክሮሙ፡ ለጠቢባን፡ Jes. 19,11; ከመ፡ ኢትልሳሕ፡ በእበድከ፡ Sir. 23,14...
...ሲኦል፡ ἐποιήσαμεν διαθήκην μετὰ τοῦ ᾅδου Jes. 28,15; c. Acc. pers.: ዕደው፡ እለ፡ ተማ...
...um. 11,5; Kuf. 23; Koh. 9,12; Job 12,8; Jes. 50,2; Dan. 2,38; Hab. 1,14; Hez. 2...
... 25,8; እቶነ፡ ኀጺን፡ Deut. 4,20; Jer. 11,4; Jes. 48,10; Dan. 3,6; Job 41,11; Sir. 43...
...σβύτεροι: ረበናተ፡ ካህናት፡ (v. ረበናት፡ ወካህናት፡) Jes. 37,2; ረበናቶሙ፡ ለሕዝብ፡ Jer. 19,1; Jer....
...6,26; ሴስዮት፡ Hen. 7,3; ይሴስየከ፡ ርስተ፡ ያዕቆብ፡ Jes. 58,14; አነ፡ እሴስዮሙ፡ ሕማመ፡ Jer. 23,15; ...
...6; Ps. 77,16; ወውእቱ፡ ሠጠቃ፡ ለምድር፡ διώρισεν Jes. 45,18; ἐτμήθη Ex. 36,10; መባርቅት፡ እንዘ...
... συνάπτοντες Jes. 5,8; Did. ...
... 3,8; 2 Esr. 14,19. alter : ብእሲ፡ ቢጾ፡ Jes. 19,2; Jes. 41,6; ብእሲ፡ እምቢጹ፡ Koh. 4,...
.... 14,19. alter : ብእሲ፡ ቢጾ፡ Jes. 19,2; Jes. 41,6; ብእሲ፡ እምቢጹ፡ Koh. 4,4; ብእሲ፡ እኁሁ...
...s. 41,6; ብእሲ፡ እምቢጹ፡ Koh. 4,4; ብእሲ፡ እኁሁ፡ Jes. 9,19; Hebr. 8,11; ብእሲ፡ ዲበ፡ ብእሲ፡ Jes...
...ωλός Sir. 11,9; Jes. 65,20 vers....
...cio , metus : ትሕዝብት፡ እኪት፡ ἐλπὶς πονηρά Jes. 28,19; ለትሕዝብት፡ εἰς ἐλπίδα Hez. 29,1...
...665] judicare : ይትነሣእ፡ እግዚአብሔር፡ ለኰንኖ፡ Jes. 3,13; በመዋዕለ፡ ይኴንኑ፡ መሳፍንት፡ Ruth 1,1;...
...re , Job 3,14; ኰነኑ፡ በመንግሥቶሙ፡ Sir. 44,3; Jes. 32,1; c. Acc. : Jes. 14,9; እንዘ፡ እኴ...
...ንግሥቶሙ፡ Sir. 44,3; Jes. 32,1; c. Acc. : Jes. 14,9; እንዘ፡ እኴንኖሙ፡ ነበርኩ፡ Job 29,25; ...
... ἄλευρον Jes. 47,2; Hos. ...
...ν, አውቀርከ፡ ለከ፡ ዝኅረ፡ (v. ዝኍረ፡) ውስተ፡ ኰኵሕ፡ Jes. 22,16; 2 Esr. 12,3; 2 Esr. 12,5; Ex...
...is: ይትሐመጉ፡ ከመ፡ ማይ፡ Jes. 30,22 var.; Am...
...ez. 23,22 seq.; መሐዛንኪ፡ እለ፡ ይሰክቡ፡ ምስሌኪ፡ Jes. 57,8; Jer. 3,8; Jer. 4,30; Jer. 22...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | pexuit la abripuit la avellere la decerpere la deripere la discerpere la dilaniare la diripere la rapere la abripere la rapere la raptim auferre la deducere la elevate mentes vestras sursum la tollere la capere la apprehendere la eripere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Mich. 3,2 Kuf. 31 Job 24,9 Sir. 6,2 Clem. f. 131 Ps. 7,2 Hen. 90,11 Joh. 10,12 Org. Hez. 22,25 Jer. 21,12 Job 24,2 Ps. 10,9 Ps. 34,12 Jud. 21,21 Kuf. 30 Matth. 13,19 Herm. p. 5. Job 14,20 Joh. 6,15 Act. 8,39 Act. 23,10 1 Thess. 4,17 Hen. 39,3 Hen. 68,2 2 Cor. 12,2 2 Cor. 12,4 Lith. Orth. Ex. 30,4 Enc. Jes. 42,22 |
labels | c.dupl.c.pers.rom.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,3 |
transcription | maśaṭa masaṭa masaṭa maśaṭa masaṭa |
translations | ravirfr ôter des mainsfr tear to piecesen tear awayen cut upen dismemberen carry offen carry awayen graben seize and carry off by forceen snatch awayen kidnapen stripen seize violentlyen ravishen enraptureen entranceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 92 92 369a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 17.1.2024
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016