You found "1 Sam." in 4030 entries!
...ሠግረ III,1 illaqueari , irretiri ; laqueis ,...
... taśagra ተሠግረ፡ taśagra III,1 «être pêché, être pris avec des lacs...
...ለክአ III,1 pass. et refl. affigi , inhae...
...lakʾa, ተለክዐ፡ talakʿa ተለክዐ፡ talakʿa III,1 ይትለካዕ፡ «être écrit, être imprimé, et...
... I,1 fervescere , ignescere , igne ca...
... rasna, ረሰነ፡ rasana ረሰነ፡ rasana I,1 ይረስን፡, ይርስን፡ «s’échauffer (un fer, j...
... I,1 extrahere; deinde: in altum trahere...
...ጠቀኒ፡ Gen. 30,8; ይመጥቆ፡ እምነ፡ መሬት፡ ἐγείρει 1 Reg. 2,8; መታግርት፡ ዘይመጥቃ፡ ለባሕር፡ ወያላዕላ፡...
... maṭaqa መጠቀ፡ maṭaqa I,1 ይመጥቅ፡, ይምጥቅ፡ «allonger, arracher, él...
... I,1 nitidum , pulchrum , venustum ess...
...a, ልሕየ፡ lǝḥya, ልህየ፡ lǝhya ልሕየ፡ lǝḥya I,1 ይልሒ፡, ይልሐይ፡ «être beau, être joli» ―...
...s. BNFabb217, fol. 15v. ለሐየ፡ laḥaya I,1 «formosus fuit» ― አማረ፡ Ms. Roma, Bib...
...መውአ III,1 vinci , superari , inferiorem red...
...Am. 8,7; ተመዊኦቱ፡ Jsp. p. 303; ተመውኦ፡ Org. 1. Mirus est verbi usus ተመውአ፡ ቀትል፡ በይእ...
....), 48 l. 7–8 (tr.) ተመውአ፡ tamawʾa III,1 ይትመዋእ፡ «être vaincu» ― ተቸነፈ፡ Ms. BNF...
... , rarissime ጐየየ፡ I,1 [جَأْجَأَ كَأْكَأَ كَاءَ ...
.... 1,6; Jud. 4,15; Jud. 4,17; Jud. 9,21; 1 Reg. 4,16; 1 Reg. 4,17; 2 Reg. 1,4; ...
...,15; Jud. 4,17; Jud. 9,21; 1 Reg. 4,16; 1 Reg. 4,17; 2 Reg. 1,4; 2 Reg. 10,14;...
...ዘኢወፅአ፡ በዕፃሁ፡ Kuf. 9; 1 Par. 24,6; 1 Pa...
...f. 9; 1 Par. 24,6; 1 Par. 24,31; 1 Par. 25,8; 1 ...
... 24,6; 1 Par. 24,31; 1 Par. 25,8; 1 Re...
... frumentaria: ጕርነ፡ v. ጎርነ፡ ኦርና፡ 1 Par. 21,15; 1 Par. 21,18; 1 Par. 21,...
...ntaria: ጕርነ፡ v. ጎርነ፡ ኦርና፡ 1 Par. 21,15; 1 Par. 21,18; 1 Par. 21,21 (ጕርና፡). 1 P...
.... ጎርነ፡ ኦርና፡ 1 Par. 21,15; 1 Par. 21,18; 1 Par. 21,21 (ጕርና፡). 1 Par. 22,28; 2 P...
... I,1 [i.q. سَارَ profectus fuit , vid. ...
...sitionibus variis, ut በ vel ውስተ፡ viae { 1 Reg. 3,22}. 1 Reg. 8,5; ተሐውር፡ ውስተ፡ ...
...iis, ut በ vel ውስተ፡ viae { 1 Reg. 3,22}. 1 Reg. 8,5; ተሐውር፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ 1 Reg. 28...
...7; ረከብዎ፡ ነዳፍያን፡ በነዲፍ፡ 1 Par. 10,3; ነደፍት፡ 1...
... 1 Par. 10,3; ነደፍት፡ 1 Reg. 31,3; 1 Pa...
...3; ነደፍት፡ 1 Reg. 31,3; 1 Par. 12,2; 2 Pa...
... textor , 1 Reg. 17,7; 1 Par. 11,23; 1 Par. ...
...textor , 1 Reg. 17,7; 1 Par. 11,23; 1 Par. ...
... , 1 Reg. 17,7; 1 Par. 11,23; 1 Par. 20,5; ግብረ፡ አና...
...ስሕተ III,1 impers.: error...
... pers.: 1 Reg. 20,26 (σύμ...
...r. 21,1; personaliter 1 Reg. 6,9. ...
... 1 l. 5-6 (ed.) ...
... 1 l. 5 (tr.) ...
... 1 n. 2 ), vid....
... Acc. fundamenti: 1 Cor. 3,10; Org. 1; አንኀለ፡ ሄሮድስ፡ መቅደሰ፡...
... fundamenti: 1 Cor. 3,10; Org. 1; አንኀለ፡ ሄሮድስ፡ መቅደሰ፡ ...
... ዘአስተናደፉ፡ ጠቢባን፡ መሠረታ፡ 1 Sal. Mar. 18. —...
... I,1 [שׂוּם, שִׂים ܣܳܡ سَامَ] Subj. ይሢም...
... loci: Gen. 1,17; Ex. 2,3; Deut. 28,13; 1 Reg. 8,11; 2 Reg. 8,6; 2 Reg. 8,14;...
...ሰ፡ Jes. 63,11; ከመ፡ እሢም፡ ስምየ፡ ላዕሌሁ፡ Kuf. 1; vel c. ዲበ፡, ut: እሠይም፡ መንፈስየ፡ ዲበ፡ ዘር...
... I,1 [شَرَقَ זָרַח, ܕܢܰܚ; amh. i.q. aeth....
...ci , de nova luna : አመ፡ ሠረቀ፡ ሳብዕ፡ ወርኅ፡ 1 Esr. 5,46. Inde ab illis temporibus,...
... śaraqa ሠረቀ፡ śaraqa I,1 ይሠርቅ፡, ይሥርቅ፡ «se lever (asters)» ― ወ...
... I,1 [amh. ረባ፡ id., رَبِحَ lucratus fuit...
...al. 3,14; Matth. 25,16 seq.; Jac. 4,13; 1 Petr. 3,1; አንትሙ፡ ትረብሑ፡ በመዊኦቶሙ፡ ስመ፡ ክ...
... rabḥa ረብሐ፡ rabḥa I,1 ይረብሕ፡, ይርባሕ፡ «gagner, utiliser, fruc...
... I,1 [primitus incendere et comburere ...
.... 20,24; Ex. 28,1; Ex. 32,8; Gen. 46,1; 1 Reg. 1,21; 2 Reg. 21,13; Jes. 19,21;...
... śawʿa, śawwǝʿa, ሦዐ፡ śoʿa ሦዐ፡ śoʿa I,1 ይሠውዕ፡, ይሡዕ፡ «sacrifier (sacrifice re...
... I,1 et I,2 [i.q. מָשַׁק traxit , in spe...
...r ; coll. ወሰቀ፡ et መሥክዐ፡ q.v.] Subj. I,1 ይምስክ፡; I,2 ይመስክ፡, tendere arcum: መ...
... masaka, massaka መሰከ፡ masaka I,1 ይመስክ፡, ይምስክ፡ «bander un arc» ― ለጠጠ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | pexuit la abripuit la avellere la decerpere la deripere la discerpere la dilaniare la diripere la rapere la abripere la rapere la raptim auferre la deducere la elevate mentes vestras sursum la tollere la capere la apprehendere la eripere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Mich. 3,2 Kuf. 31 Job 24,9 Sir. 6,2 Clem. f. 131 Ps. 7,2 Hen. 90,11 Joh. 10,12 Org. Hez. 22,25 Jer. 21,12 Job 24,2 Ps. 10,9 Ps. 34,12 Jud. 21,21 Kuf. 30 Matth. 13,19 Herm. p. 5. Job 14,20 Joh. 6,15 Act. 8,39 Act. 23,10 1 Thess. 4,17 Hen. 39,3 Hen. 68,2 2 Cor. 12,2 2 Cor. 12,4 Lith. Orth. Ex. 30,4 Enc. Jes. 42,22 |
labels | c.dupl.c.pers.rom.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,3 |
transcription | maśaṭa masaṭa masaṭa maśaṭa masaṭa |
translations | ravirfr ôter des mainsfr tear to piecesen tear awayen cut upen dismemberen carry offen carry awayen graben seize and carry off by forceen snatch awayen kidnapen stripen seize violentlyen ravishen enraptureen entranceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 92 92 369a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 17.1.2024
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016