You found "1 Sam." in 4042 entries!
...አንመ III,1 texi ...
...Ex. 28,17; Ex. 35,35; Deut. 22,11; Did. 1; hom. Procli in Cyr. f. 119; c. ...
... I,1 ut videtur ...
...ι κραταιοὶ τρεῖς, καὶ δόμος ξύλινος εἷς 1 Esr. 6,4. ...
...አስገደ II,1 facere...
...Mavâs. 13 (vid. sub ሆባይ፡); Deg. ; Org. 1; c. dupl. Acc. : ሥጋ፡ እንተ፡ ነሥአ፡ (ὁ Λ...
... I,1 [צוּק ضاق עוּק ܥܳܩ ዐጠቀ፡ ጸዐቀ፡ ጠዐቀ፡] ...
... በእዴየ፡ (var. pro ኣጠውቃ፡) Job 13,14; vid. 1 Cor. 9,27 ant. ...
...ኰርዐ III,1 pugnis vel fustibus ...
... pugnis contundi : 1 Cor. 4,11; ተኰርዐ፡ ርእሶ፡ በበትረ፡ ሕለት፡ M.M...
... n. ag. (II,1) ...
...F.N. 8; Cyr. f. 1. ...
...ዘለፈ III,1 et III,2 reflex. et ...
... vid. II ዘለፈ፡ III,1). i.q. ተዛለፈ፡ n. 2...
...a , calliditas , astutia : ተጥባበ፡ ነገር፡ 1 Cor. 1,17 rom.; 1 Cor. 2,1; Col. 2,8...
... astutia : ተጥባበ፡ ነገር፡ 1 Cor. 1,17 rom.; 1 Cor. 2,1; Col. 2,8 rom.; ኮነ፡ ውስቴቱ፡ (...
... I,1 et I,2, etiam per ጸ, [وَضَفَ] ...
...e lapides 1 Reg. 17,49; ትዌፅፍ፡ አእባነ፡ Gad. T.H. ...
...ህነነ III,1 se inanem prae...
...μά μου ἵνα τις κενώσῃ 1 Cor. 9,15 (Platt); repetitum est Sx....
... I,1 [בָּשַׁל ܒܫܶܠ] Subj. ይብስል፡, ...
...gne: ኢበልዐት፡ ምንተኒ፡ በእሳት፡ ዘበሰለ፡ Sx. Teq. 1; ይብስል፡ አዕፅምቲሁኒ፡ በማእከላ፡ Hez. 24,5; de...
...ዐቅጸ III,1 illaqueari ...
... በኀጢአቶሙ፡ Kuf. 1; ኩኑ፡ ንቁሃነ፡ ወኢትትዐቀጹ፡ ...
... I,1 (etiam per ፀ), [vid. ዐጠፈ፡; arabice r...
.... ዐጠፈ፡; arabice respondet etiam ضَعَفَ] 1) Subj. ይዕጽፍ፡ ...
...cant Abyssini, vide Isenb. lex. amh. p. 1). Hinc Ludolfus (in lex. col. 1) rep...
...amh. p. 1). Hinc Ludolfus (in lex. col. 1) repetiit originem vocis ሆህያት፡ ...
...እጽአ III,1 et ተጸኣጽአ፡ III,3 ...
... rom. ተጻእጻእክሙ፡ Platt 1 Cor. 12,2 et M.M....
...ዘብጠ III,1 verberari ...
... ዘይዘበጥ፡ 1 Cor. 13,1 Platt; ኅሊና፡ ይዘበጥ፡ mens per...
...ነፍቀ III,1 ...
... እስራኤል፡ ለክልኤ፡ 1 Reg. 15,29; Org. 4. ...
...አውሰበ II,1 secum cohabita...
...ውሰብክዎን፡ Hez. 23,4; 1 Reg. 25,42; ...
... Matth. 19,9; Matth. 22,24; Luc. 20,34; 1 Cor. 7,28; 1 ...
... id., 3 Reg. 7,9; 3 Reg. 7,11; 1 Par. 20,5; Jer....
...ፍ፡); ግዘፈ፡ ደመናት፡ Org. 1; ግዘፊሆን፡ ለአልባብ፡ ...
...hicu , monachatus : ሥርዐተ፡ ምንኵስና፡ Phlx. 1; Kid. f. 10; ለብሰት፡ አልባሰ፡ ምንኵስና፡ Sx. ...
...Kid. f. 10; ለብሰት፡ አልባሰ፡ ምንኵስና፡ Sx. Teq. 1; ኢይፃኡ፡ እምንኵስና፡ F.M. 5,2; Gad. Za Mic...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ʾaklāsyā |
translations | church en E nel 19esimo anno di regno di Zarʾa Yāʿqob, amante del Signore, ortodosso, sole della Chiesa e grandezza dell’Etiopia (Ityoṗyā), profeta e apostolo, che beve e si disseta dell’abisso del mare della Orit e del latte del Vangelo, it |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 63 I l. 28–31 (ed.), 52 l. 7–10 (tr.) 35 12 52 n. 133 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 18.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 18.7.2022