You found "1 Sam." in 4038 entries!
...ፈትሐ III,1 aperiri , de oculis: Gen. 3,5; Gen....
... et ነትገ፡ I,1 [נָתַק ...
...ገምረ III,1 ...
... I,1 [בָּלָה, ܒܠܺܝ, بَلِىَ] Subj. ይብሊ፡ ...
...pro ማእኀዝ፡ collato Subjunctivo stirpis I,1 ይእኀዝ፡ et የአኀዝ፡), subst. , Pl. መኣኅዝት...
...sacram Luc. 24,32; mysteria spiritualia 1 Cor. 2,13; እፎኬ፡ ይሰምዐኒ፡ ቃልየ፡ ወይፌክሮ፡ δ...
... I,1 et I,2, (non tantum Imperf. sed etia...
... I,1 [جزم جذم גזם גדם ܓܕܡ, vic. et ገደበ፡ e...
...አጽገበ II,1 saturare ...
...አጽለመ II,1 ...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 1. ህላዌ፡ personne, hypostase. አብ፡ ወወል...
... I,1 [נִקַּף ...
...t.; እስከ፡ አመ፡ ፍልሰት፡ 1 Par. 5,22; Matth. 1,12; Matth. 1,17....
... I,1 [Aethiopibus tritissimum, caeteris i...
... : ዳዊት፡ ልህቀ፡ ወበጽሐ፡ መዋዕሊሁ፡ 1 Par. 23,1; በጽሐ፡ (ዓለም፡) ውስተ፡ ዓሥር፡ (ክፍ...
...t de rebus sorte divisis, c. ላዕለ፡ pers. 1 Reg. 10,21; 1 Reg. 14,41; c. Acc. ...
...ዕዊሃ፡); Ruth 1,22; Ruth 2,20; Ruth 2,22; 1 Reg. 4,19; መራዕዊክሙ፡ Hos. 4,13; Hos. 4...
...h. 2,12; ብየ፡ አንሰ፡ ብዙኀ፡ Gen. 33,9; ወአንሰ፡ 1 Reg. 25,25; Jer. 2,21; Jer. 11,19; አ...
...sth. 8,1; ጸገወኒዮ፡ ህየንተ፡ ዐስብየ፡ Tob. 2,14; 1 Esr. 1,7; ጸግወነ፡ ነፍሰ፡ እለ፡ ባላሕከ፡ Kuf. ...
...ንተ፡ አፅርቅት፡ ዘይጠበልሉ፡ ባቲ፡ ሕፃናተ፡ Sx. Tachs. 1; Lit. 173,4; Org. 3. ...
.... Ax. f. 89; መዓጹት፡ 1 Reg. 23,7; 3 Reg. 6,29; 3 Reg. 7,36;...
...q. ምዕራፍ፡): ወላዕለ፡ ኵሉ፡ ምቅዋም፡ ኍልቍ፡ Syn. f. 1 (Lud. in comm. hist. p. 305 exhibet ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ʾaksosyā Akǝsosǝya ʾaksosyā eksousia |
translations | authority en divinity en Lamp from the divinity whom the alien cheater did not swindle! en power en authority en power en authority en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 134 (430) l. 19-20 (ed.); 135 (431) l. 21-22 (tr.) 220 135 (431) n. 286 16b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refer on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska correction of refernces on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr of bibliography on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 23.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 23.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska new entry, to be peer-reviewed. Please take a look at the discrepancy in the transliteration. I have followed the trans. of Leslau rather than Tedros's. A different form of the word is used in the edition. on 23.5.2018