You found "1 Nr." in 4090 entries!
...አፍረሰ II,1 diruere ...
... I,1 fundi ...
...ገለጸ III,1 revelari ...
... I,1 [dubium videtur, an e I ጸብአ፡ propaga...
...; Job 5,1; c. Acc. pers.: Job 13,22; 1 Reg. 3,4; 1 Reg. 3,5; 1 Reg. 3,6; 1 ...
.... Acc. pers.: Job 13,22; 1 Reg. 3,4; 1 Reg. 3,5; 1 Reg. 3,6; 1 Reg. 3,7; 1 ...
...s.: Job 13,22; 1 Reg. 3,4; 1 Reg. 3,5; 1 Reg. 3,6; 1 Reg. 3,7; 1 Reg. 3,8; 1 ...
... quadril. III,1 Deum fieri : አምላክ፡ ዘተሰብአ፤ እጓለ፡ እመሕ...
... Org. 1. ...
... I,2 an I,1? [denom. a גִּיר, جَيْرٌ جَيَّارٌ ...
... ʾastasāraya አስተሳረየ፡ ʾastasāraya IV,1 plene condonavit, pardonner entièrem...
... I (dubium, utrum I,1 an I,2) potissimum in libris seriori...
... 45 n. 1 (ed.) ...
...llama, ተሐልመ፡ taḥalma ተሐልመ፡ taḥalma III,1 ይትሐለም፡ «être rêvé (rêverie, vision)»...
...2,12; Job 3,16; 1 Cor. 15,8 Platt.; ዝብጠታተ፡ ፃእፃእ፡ በማሕፀን...
...እፃኡ፡ 2 Esr. 15,18; 1 Esr. 5,44; 1 Esr. ...
... 2 Esr. 15,18; 1 Esr. 5,44; 1 Esr. 6,24; 1...
...ነጥፈ III,1 percolari ...
...ተውሐሰ IV,1 et አስተዋሐሰ፡ IV,3 ...
... (an ተወቅሠ፡?) III,1 redargui ...
...አዕለለ II,1 separare i.e. a communi ...
...ቡባን፡ ገጾሙ፡ Hen. 13,9; 1 Cor. 11,4; femi...
...ዘግበ III,1 recondi ...
...ምኪ፡ ሐዋዝ፡ እምነ፡ ከልበኔ፡ ወቅሱጥ፡ III Sal. Mar. 1. – Voc. Ae.: ቈስጥ፡ ብ፡ ሽቹ። ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ʾaksosyā Akǝsosǝya ʾaksosyā eksousia |
translations | authority en divinity en Lamp from the divinity whom the alien cheater did not swindle! en power en authority en power en authority en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 134 (430) l. 19-20 (ed.); 135 (431) l. 21-22 (tr.) 220 135 (431) n. 286 16b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refer on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska correction of refernces on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr of bibliography on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 23.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 23.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska new entry, to be peer-reviewed. Please take a look at the discrepancy in the transliteration. I have followed the trans. of Leslau rather than Tedros's. A different form of the word is used in the edition. on 23.5.2018