You found "Lit." in 711 entries!
... ἡσύχιος 1 Petr. 3,4; መጽአ፡ እንዘ፡ ኢይደምፅ፡ Lit. Epiph.; Org.; በቃለ፡ አሚን፡ ወትፍሥሕት፡ ደምፁ...
...በይናቲነ፡ በአምኃ፡ ቅድሳት፡ Lit. 164,1. ...
... : ይጸመም፡ ከመ፡ ዘኢይሰምዕ፡ Lit. Orth.; እመ፡ ...
...generis libris, ut in ad hist. p. 328; Lit. 171,3; in precibus: ኅድፍ፡ ልቦሙ፡ በፈሪሆት...
...sumtum አስተዳኀረ፡ መኣዝኒሃ፡ (sc. Deus terrae) Lit. Epiph.; (in...
...,28; Marc. 4,35; 1 Reg. 26,13; transl.: Lit. 170,3; χεῖλος ...
... infernus Lit. Chrys. ; መትሕት፡ ታሕቲት፡ ima ...
... (corda ad audiendum): አንቅዑ፡ ልበክሙ፡ Lit. Jac. ...
...Tim. 5,4; c. Acc. rei: ትዕሲ፡ ዕሴተ፡ ሠናየ፡ Lit. Joh.; c. dupl. Acc. : የዐስየከ፡ ፍዳ፡ ጽ...
... ቡሩክ፡ Lit. 159,4; societas (mercaturae et ...
...ኢ፡ nominatur diabolus, Sx. Jac. 21 al.; Lit. 168,4. ...
...atis): ወኵሉ፡ ድርገታት፡ Lit. 173,1; Christus ዘይሴብሕዎ፡ ድርገታተ፡ ሐራ፡ ...
... ያዕውቅ፡ ትንሣኤሁ፡ Lit. 165,3; seq. ...
...m. f. 268; Did. 6; Lit. 159,4 መፍቀሬ፡ ኂሩት፡ ...
...; ይረድአከ፡ እምድቀት፡ Sir. 31,19; ረድአ፡ እምሕማም፡ Lit. Apost. ...
...ዓዕ፡ Sir. 45,9; Lud. ex Sx. Nah. 7 Enc.; Lit. Jac. Sar. (vid. ሰየፈ፡); ከልሑ፡ ፀዓዓት፡ L...
... ] { ባሕ፡} Lit. 158,2; ኢትበልዎሙ፡ ባሕ፡ Clem. f. 187; ባሕ...
... Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit. Joh. in genere affligere , v...
... ይትዐወቅ፡ ምልክናነ፡ ወዕበየ፡ ኀይልነ፡ Clem. f. 48; Lit. 173,1; Org. 2. Abstractum pro concr...
... በአብዝኆ፡ አላ፡ በአውኅዶ፡ Lit. 170,1. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic አርዋ ʾarwā
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ʾarwā ʾarwā ʾarwā |
translations | 1 veste di tessuto di seta it Alors il entra à la réception royale, selon sa loi; parmi ses hommes, les uns avaient disposé en signe de révérence leurs vétements de soie bleue, d’autres le manduqē, d’autres encore leurs velours, chacun de sa couleur. fr Yesḥaq envoya comme tribut au Ḥaṣē une grande quantité d’habillements, chacun d’une couleur, tels que des soies bleues, des qeftān, des sini, des maseḥ, des kafawi, ǧekue, nombre des chemises brodées qui avaient été importées par mer, des draps royaux, des tapis, des sāḥlāwi en quantité, et des doti innombrables fr On avait cousu ensemble cinq pièces, c’est-ā-dire des brocarts qu’on appelle arwā, de cinq espèce, la première verte, la seconde rouge, la troisième vert pâle, la quatrième bleu de ciel et la cinquième encore rouge fr de la soie de couleur bleu foncé changeant, en pièces, 5 [piéces] fr de la soie de couleur bleu foncé, en pièces, 7 [piéces] fr 2 ḥawa{sic}sēn arwā, et 5 en pièces fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 486 486 437 136b 122 l. 7–9 (ed.) 1154 155a 128 43 VI l. 21 (ed.), 36 l. 17–18 (tr.) 38 l. 14–16 (ed.) 44 l. 21–24 (tr.) 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.) 46 l. 19–24 (tr.) 122 l. 7–9 (ed.) 138 l. 32–35 (tr.) 70 l. 25 (ed.) 85 l. 6–7 (tr.) 70 l. 28 (ed.) 85 l. 11 (tr.) 71 l. 17–18 (ed.) 85 l. 31 (tr.) 40a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correaction on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 11.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.4.2022