You found "Lit." in 712 entries!
...ያት፡) F.N. 10,6; Deus ራትዕ፡ ዘእንበለ፡ ጥውየት፡ Lit. Epiph.; ስምዐ፡ ኮኑ፡ ሎቱ፡ አኮ፡ በጥውየት፡ F....
...ምፀሓይ፡ (εὐπρεπεστέρα ἡλίου) Sap. 7,29 et Lit. Epiph.; ሰላም፡ ለገጽኪ፡ ዘጥቀ፡ ይልሂ፡ III Sa...
...፡ ዘእንበለ፡ ተምያን፡ (haud fucatus, sincerus) Lit. Greg. – Voc. Ae.: ወርቀ፡ ተምያን፡ ዘ፡ ግብዝ...
...ዕያነ፡ ሕጋቲሃ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ (patres Niceni) Lit. Orth.; እግዚአብሔር፡ ሠራዒሃ፡ ለሰንበት፡ Clem. ...
...esia ምጽላየ፡ መሃይምናን፡ Lit. Greg.; Org. 3; ዘይጸሊ፡ (sic) ኀበ፡ ምጽላየ...
...; Clem. f. 248; Lit. 172,3. ...
... : ጸሎተ፡ ዕንፎራ፡ ዘምስጢር፡ Lit. 160,1 (vid. commentarium Renaudotii...
... , fasciis (de Jesulo) Kid. f. 33; Lit. 173,4; በአፅርቅት፡ ...
...lus sine cognatis Lit. Epiph.; ብሑት፡ vel መነኮስ፡ ብሑት፡ ...
...; አትረፈ፡ ሰማኒተ፡ ነፍሰ፡ Lit. Orth.
... subscr.; ሰማይ፡ ዳግሚት፡ Lit. 160,4; ወልደ፡ ዳግማዊት፡ ...
...ንግል፡ ተፀንሰ፡ Kid. f. 9; Lit. 170,4; ዕለት፡ እን...
...ዘውሩ፡ በእሳት፡ ሕጹር፡ Lit. Greg. ...
...rov. 26,20 (ἡσυχάζει μάχη); መዐት፡ ይኅሣዕ፡ Lit. 169,1; Kid. f. 9; de malitia diabol...
... Hebr. 12,16; Lit. 170,4; Gen. 25,31 ...
... እጓለ፡ እመሕያው ʾǝgʷāla ʾǝmaḥǝyāw children, lit. ‘children of the living’, that is, ...
... fieret , Lit. Chrys.; ዘኒ፡ ተሀደሙ፡ ...
... reponi in horreum, Lit. Orth.; de liquidis: ...
...mnium sacris celebrandis cantantur, ut: Lit. 158,1; Genz. f...
...አምሳል ዘብዙኅ፡ ሤጡ za-bǝzuḫ śeṭ-u precious lit. ‘whose price is high’ 540b
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic አርዋ ʾarwā
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ʾarwā ʾarwā ʾarwā |
translations | 1 veste di tessuto di seta it Alors il entra à la réception royale, selon sa loi; parmi ses hommes, les uns avaient disposé en signe de révérence leurs vétements de soie bleue, d’autres le manduqē, d’autres encore leurs velours, chacun de sa couleur. fr Yesḥaq envoya comme tribut au Ḥaṣē une grande quantité d’habillements, chacun d’une couleur, tels que des soies bleues, des qeftān, des sini, des maseḥ, des kafawi, ǧekue, nombre des chemises brodées qui avaient été importées par mer, des draps royaux, des tapis, des sāḥlāwi en quantité, et des doti innombrables fr On avait cousu ensemble cinq pièces, c’est-ā-dire des brocarts qu’on appelle arwā, de cinq espèce, la première verte, la seconde rouge, la troisième vert pâle, la quatrième bleu de ciel et la cinquième encore rouge fr de la soie de couleur bleu foncé changeant, en pièces, 5 [piéces] fr de la soie de couleur bleu foncé, en pièces, 7 [piéces] fr 2 ḥawa{sic}sēn arwā, et 5 en pièces fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 486 486 437 136b 122 l. 7–9 (ed.) 1154 155a 128 43 VI l. 21 (ed.), 36 l. 17–18 (tr.) 38 l. 14–16 (ed.) 44 l. 21–24 (tr.) 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.) 46 l. 19–24 (tr.) 122 l. 7–9 (ed.) 138 l. 32–35 (tr.) 70 l. 25 (ed.) 85 l. 6–7 (tr.) 70 l. 28 (ed.) 85 l. 11 (tr.) 71 l. 17–18 (ed.) 85 l. 31 (tr.) 40a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correaction on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 11.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 11.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.4.2022