You found "Sir." in 1688 entries!
...ዶ፡ ኢያፀርዕ፡ (v. ኢያጸብእ፡) ተግሣጸ፡ ἐνδελεχήσει Sir. 30,1; ኢናፅርዕ፡ ቅኔ፡ እደዊነ፡ ወኢንትሀከይ፡ Did...
...sidia Sir. 30,37. morando ...
... Esr. 7,23; (ሀካይ፡) ያፀርዕ፡ ኵሎ፡ በኀሳረ፡ ሀኬቱ፡ Sir. 22,1; c. dupl. Acc. : አፅርዕዎሙ፡ ሕንጻ፡...
.... 103,30; ኵሉ፡ አፍላግ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ ይገብእ፡ ማዩ፡ Sir. 40,11; Hen. 42,2; c. ኀበ፡ Gen. 37,29...
...evertitur: Act. 13,34; ይገብእ፡ ውስተ፡ ኀጢአት፡ Sir. 26,28; ገብኡ፡ እምነ፡ ላሕ፡ ውስተ፡ ፍሥሓ፡ Est...
... aliquid: ይገብእ፡ ይትኀየልከ፡ et ይገብእ፡ ያሕምምከ፡ Sir. 30,9. ...
... 1,24; Jes. 36,13; Job 2,12; በዐቢይ፡ ፀዓዕ፡ Sir. 46,17; 4 Esr. 9,38; 4 Esr. 10,39; d...
...t tranquillitate: ናዋም፡ ዐቢይ፡ ὕπνος βαθύς Sir. 22,7; ዛሕን፡ ዐቢይ፡ Matth. 8,26. grav...
...facinora , magnalia : ይገብር፡ ዐቢየ፡ በኵለሄ፡ Sir. 50,22; ገብረ፡ ዐቢያተ፡ Jes. 12,5; Ps. 10...
...5; Jes. 57,6; በውስተ፡ ርስተ፡ መኑ፡ እንከ፡ አኀድር፡ Sir. 24,7; Matth. 12,26; Matth. 13,27; M...
... cohortativis: ኅፈሩ፡ እንከ፡ ቃልየ፡ τοιγαροῦν Sir. 41,16; Ep. Jer. 14; Hebr. 4,1; Matt...
...sicut וְ consec. et ف); ወያአምር፡ እንከ፡ ኵሉ፡ Sir. 23,27; 1 Reg. 17,46; Ex. 6,7; Ex. 7...
...4; 4 Esr. 10,62; Kuf. 3; አመ፡ ዕለተ፡ ይድኅፅ፡ Sir. 3,31; Ex. 32,34; አመ፡ መዋዕለ፡ ...
...Reg. 7,11; 2 Reg. 11,1; አመ፡ መዋዕለ፡ ትዴለው፡ Sir. 18,25; እምአመ፡ ዕለተ፡ ...
....: Gen. 50,25; Hez. 33,12 (ᾗ ἂν ἡμέρᾳ); Sir. 2,14; Matth. 19,28; Matth. 25,31; L...
...16; φίλοι ut: ነዳይ፡ ለእመ፡ ወድቀ፡ ይከይድዎ፡ ቢጹ፡ Sir. 13,21; οἱ ἀδελφοί Act. 11,1; Act. 1...
...r. 5,8. Jer. 7,5; Jer. 9,8; Hez. 22,11; Sir. 6,17; Sir. 10,6; Sir. 29,1; Sir. 29...
.... 7,5; Jer. 9,8; Hez. 22,11; Sir. 6,17; Sir. 10,6; Sir. 29,1; Sir. 29,2; Hen. 99...
...ኵሉ፡ ግብር፡ ይበሊ፡ ወየኀልቅ፡ ወገባሪሁ፡ የኀልቅ፡ ምስሌሁ፡ Sir. 14,19; እስከ፡ ኀልቀ፡ ኵሉ፡ ክርታስ፡ በእሳት፡ Je...
...lumine siderum: ብርሃን፡ ዘየኀልቅ፡ እንዘ፡ የሐጽጽ፡ Sir. 43,7; ኢየኀልቅ፡ ወርኅኪ፡ Jes. 60,20. ...
... Jes. 6,11; Jes. 19,13; ኀልቁ፡ ነገሥተ፡ ይሁዳ፡ Sir. 49,4; Ps. 103,36. Ps. 11,1. ...
...፡ ሥርዐተ፡ ἡγεμονία συνετοῦ τεταγμένη ἐστί Sir. 16,26; Cant. 6,10 (aciei); τάγμα N...
...στάγματα Ps. 7,7; Jes. 24,5; Jer. 5,22; Sir. 39,16; δόγμα vel δόγματα Dan. 6,8 s...
...naturae rerum innatis vel praescriptis: Sir. 16,26; Sir. 43,2; Sir. 43,10; ሥርዐተ፡...
...እንበለ፡ ትንብብ፡ ጠይቅ፡ πρὶν ἢ λαλῆσαι μάνθανε Sir. 18,19; ንብብ፡ ለእመ፡ አብሑከ፡ Sir. 35,7; J...
...σαι μάνθανε Sir. 18,19; ንብብ፡ ለእመ፡ አብሑከ፡ Sir. 35,7; Jes. 1,2; እንዘ፡ ይነቡ፡ Jes. 65,2...
...18,21; Deut. 18,22; ኢትሚጥ፡ ብጽዓቲከ፡ ዘነበብከ፡ Sir. 7,14; ይነቡ፡ ሐሰተ፡ እምከርሦሙ፡ Jes. 8,19; ...
... ኵልነ፡ ንመውት፡ Sir. 25,24; በእንቲአሁ፡ ...
... የኀስሩ፡ Sir. 41,7; በእንቲአክሙ፡ ...
... ቀይሕ፡ Sir. 7,18; ተባአስ፡ ...
...errestres (distinguuntur a volatilibus) Sir. 17,4; አራዊተ፡ ምድር፡ 1 Reg. 17,44; አራዊተ...
...34,25; አራዊተ፡ ምድር፡ Ex. 23,29; Job 39,15; Sir. 39,30; አራዊተ፡ ሐቅል፡ et ገዳም፡ Job 5,22;...
...َيَّةٌ, ܚܶܘܝܳܐ חֶוְיָא]: አርዌ፡ እኩይ፡ ὄφις Sir. 21,2; አርዌ፡ ዐቢይ፡ δράκων μέγας Apoc. ...
...8; ድኅረ፡ የዐልወከ፡ ቃለከ፡ (v. ቃሎ፡) διαστρέψει Sir. 27,23; እከዪሃ፡ የዐልዎ፡ ለራእይ፡ ἀλλοιοῖ τὴ...
...3; እከዪሃ፡ የዐልዎ፡ ለራእይ፡ ἀλλοιοῖ τὴν ὅρασιν Sir. 25,17; የሀውከከ፡ ወየዐልወከ፡ διαστρέψει σε...
...ወየዐልወከ፡ διαστρέψει σε (sc. statum tuum) Sir. 11,34; ቦእለ፡ ረገመ፡ ወአኅሰሮሙ፡ ወዐለዎሙ፡ ἀν...
...13,20; Jes. 14,1; Ruth 3,18; ዘሞተ፡ አዕረፈ፡ Sir. 38,23; Dan. 12,13; Ex. 23,12; Jes. ...
... : ወአዕረፈ፡ ምስለ፡ አበዊሁ፡ Sir. 47,23; አዕረፈ፡ በሠናይ፡ ርሥእ፡ 1 Par. 29,2...
... : ኢያዐርፍ፡ እስከ፡ ይመውት፡ οὐ μὴ κοπάσῃ Sir. 23,17; Job 6,7; አዕረፍኩ፡ እምእኩይ፡ Jer. ...
...rigere , statuere Job 40,12; አቀመ፡ ቤተ፡ Sir. 47,13; ያቀውም፡ ደብተራሁ፡ Sir. 14,25; መኑ፡...
...0,12; አቀመ፡ ቤተ፡ Sir. 47,13; ያቀውም፡ ደብተራሁ፡ Sir. 14,25; መኑ፡ አቀሞሙ፡ ለአድባር፡ Jes. 40,13;...
.... collocare , ponere : ኢታቅሞ፡ መንገሌከ፡ Sir. 12,12; Num. 8,13; Matth. 4,5; Matt...
...5; 3 Reg. 20,40; Job 41,16; እስከ፡ ትትመየጥ፡ Sir. 12,15; ተመየጥ፡ ድኅሬከ፡ Clem. f. 54; ሰይፍ...
.... 3,4. versari in re: ይትመየጥ፡ በምግባሮሙ፡ Sir. 38,25. averti ( deflecti , d...
...Kuf. 1; c. እምነ፡ Job 9,13; ተመየጥ፡ እምዐመፃከ፡ Sir. 17,26; Job 36,10 (vide plura exempl...
...ከፍ፡ ቢጸከ፡ Sir. 29,20; ἐπιλαμβάνεσθαι ...
...βάνεσθαι Sir. 4,11; προσλαμβάνεσθαι ...
...፡ ለረሲዓን፡ Sir. 31,23; Ps. 140,2. ...
... 8,5; Koh. 8,6; እስከ፡ ተኀልፍ፡ ጊዜሃ፡ (ለመዐት፡) Sir. 1,23; ዘእንበለ፡ ይብጻሕ፡ ጊዜሁ፡ Sir. 30,24...
...፡ (ለመዐት፡) Sir. 1,23; ዘእንበለ፡ ይብጻሕ፡ ጊዜሁ፡ Sir. 30,24; ቀርበ፡ ጊዜነ፡ Thren. 4,19; Gen. ...
...ከመ፡ ያእምሩ፡ ጊዜ፡ ዓመታት፡ Kuf. 4; ጊዜ፡ በዓላቲሁ፡ Sir. 36,8; Hen. 82,10. justum , ...
... ): Sir. 3,15; Sir. 10,2; ከመ፡ ይፈቱ፡ ኅጽው፡ – ከማ...
... ): Sir. 3,15; Sir. 10,2; ከመ፡ ይፈቱ፡ ኅጽው፡ – ከማሁ፡ Sir. 20,...
.... 3,15; Sir. 10,2; ከመ፡ ይፈቱ፡ ኅጽው፡ – ከማሁ፡ Sir. 20,4; Jes. 62,5; Jer. 3,20; Hen. 28...
... ንዋይ፡ Sir. 34,8; Hen. ...
... ምስሌሆሙ፡ ኀይሎ፡ Sir. 46,6; ἐπιχορηγεῖν ...
...inundatio , diluvium ), κῦμα Job 6,15; Sir. 29,18; Jes. 48,18; κύματα Ps. 41,10...
...1,10; Ps. 64,7; Ps. 106,25; Job 38,11; Sir. 24,6; Jes. 17,12; Jes. 51,15 ( fem....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕማም፡ ḥǝmām , pluralisPl. ሕማማት፡ ḥǝmāmāt «afflictionfr, souffrancefr, maladiefr, passionfr, douleurfr» ― እማም፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
Pluriel ሕማማት፡ ḥǝmāmāt (seul ou en composition). Sens liturgique de ce pluriel : ‘La Semaine Sainte’.
ሕማማት፡ ḥǝmāmāt La Semaine Saintefr.
ጊዜ፡ ሕማማት፡ gize ḥǝmāmāt La Semaine Saintefr, videasvid. ጊዜ፡ .
ሰሙነ፡ ሕማማት፡ samuna ḥǝmāmāt La Semaine Saintefr, videasvid. ሰሙን፡ .
ጾመ፡ ሕማማት፡ ṣoma ḥǝmāmāt La Semaine Saintefr videasvid. ጾም፡ .
ጾመ፡ ሰሙነ፡ ሕማማት፡ ṣoma samuna ḥǝmāmāt La Semaine Saintefr videasvid. ጾም .
ሱባኤ፡ ሕማማት፡ subaʾe ḥǝmāmāt La Semaine Saintefr videasvid. ሱባዔ፡ . Cf. 255.
45
ሕማመ፡ ልብ፡ ḥǝmāma lǝbb «mélancoliefr» ወድቀ፡ ውስተ፡ ዝንቱ፡ ሕማመ፡ ልብ። 184, videasvid. ልብ፡
32
ሕማመ፡ ማሕያዊት፡ ḥǝmāma māḥyāwit Passion du Christfr ወፈደዮሙ፡ እግዚአብሔር፡ በእንተ፡ ዘኢያክበርዋ፡ ለሕማሙ፡ ማሕያዊት፡ ለእግዜእነ፡ ... ‘Le Seigneur les paya (ainsi), parce qu’ils n’avaient pas honoré la Passion vivificatrice de Notre Seigneur.fr’ 326, videasvid. ማሕይው፡
447–448
ሕመም፡ ባሕርያዊ፡ ḥǝmam bāḥrǝyāwi mal de merfr ... ሕማም፡ ባሕርያዊ፡ ዘኮነ፡ ባቲ፡ ‘Le mal de mer qui est en ellefr’ Ms. BNFet110, fol. 41va, videasvid. ባሕራዊ፡
ሕማም፡ ጠባይዓዊ፡ ḥǝmām ṭabāyʿāwi mal de la naturefr c’est-à-dire les souffrances causées par toutes intempéries; expression corrélative à la précédente. ... ነዋ፡ ተሀውከ፡ ቦቱ፡ ሕማም፡ ጠባይዓዊ፡ Ms. BNFet110, fol. 41va, videasvid. ጠባይዓዊ፡
ሕማመ፡ ፈንጸንት፡ ḥǝmāma fanṣant dysenteriefr 1374 mentionne une forme proche: videasvid. ፈንጻጻ፡ qu’il traduit variolela, syphilisla. አኀዞ፡ ሕማመ፡ ፈንጸንት፡ ወበኅዳጥ፡ ዘመን። ‘[Ménas] contracta la dysenterie et mourut en peu de tempsfr’ 448, videasvid. ፈንጸንት፡
448
ሕማም ḥǝmām , ሕመም፡ ḥǝmam illnessen, diseaseen, painen, sufferingen, griefen, distressen, afflictionen, tribulationen, passionen, Passion (of Christ)en, Passion Weeken
ሕማማት ḥǝmāmāt Passion (of Christ)en, Good Fridayen 233a
ሕመም፡ ባሕርያዊ ḥǝmam bāḥrǝyāwi seasicknessen, videasvid. ባሕራዊ፡ 91b
ሕማመ፡ ፈንጸንት ḥǝmāma fanṣant ( 448) dysenteryen, videasvid. ፈንጸንት፡ 163a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝmām ḥǝmam ḥǝmāmāt ʿabiy ḥǝmām ʿabiy ḥemām ḥǝmāma dawe ḥǝmām ḥǝmāmāt ḥǝmāmāt ḥǝmāmāt gize ḥǝmāmāt samuna ḥǝmāmāt ṣoma ḥǝmāmāt ṣoma samuna ḥǝmāmāt subaʾe ḥǝmāmāt ḥǝmāma lǝbb ḥǝmāma māḥyāwit ḥǝmam bāḥrǝyāwi ḥǝmām ṭabāyʿāwi ḥǝmāma fanṣant ḥǝmām ḥǝmam ḥǝmāmāt ḥǝmam bāḥrǝyāwi ḥǝmāma fanṣant |
translations | serious disease en grave malattia it Disse un uomo — Un tempo, nella mia infanzia, mentre mi trovavo nella contrada di mio padre, fui colpito da una grave malattia it e neanche a causa della sue grave malattia tralasciava la parola della divinità it afflictionfr souffrancefr maladiefr passionfr douleurfr La Semaine Saintefr La Semaine Saintefr La Semaine Saintefr La Semaine Saintefr La Semaine Saintefr La Semaine Saintefr mélancoliefr Passion du Christfr Le Seigneur les paya (ainsi), parce qu’ils n’avaient pas honoré la Passion vivificatrice de Notre Seigneur.fr mal de merfr Le mal de mer qui est en ellefr mal de la naturefr dysenteriefr variolela syphilisla [Ménas] contracta la dysenterie et mourut en peu de tempsfr illnessen diseaseen painen sufferingen griefen distressen afflictionen tribulationen passionen Passion (of Christ)en Passion Weeken Passion (of Christ)en Good Fridayen seasicknessen dysenteryen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 75 § 189 (ed.) 47 § 189 (tr.) 1876 47 n. 6 32 (112) l. 6–7 (ed.); 33 (113) l. 6–7 (tr.) 33 (113) n. 14 44 255 45 184 32 326 447–448 1374 448 448 233a 91b 448 163a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ex on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 3 on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 4 on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added link on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 5 on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction pages on 15.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 25.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added LB on 25.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added entry Gr 2 on 24.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 24.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added menaing on 24.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 24.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compound Gr on 8.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 8.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-refer on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 20.11.2019
- Pietro Maria Liuzzo nesting fixed, removed 1 on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 11.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 5.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska biblio on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 13.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016