You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
...ς) Chrys. Ta. 5; እስከ፡ ይውሕዝ፡ ናላሁ፡ እምአንፉ፡ Sx. Genb. 19; Gad. T. Zion ; ይቤልዎ፡ ለሰሎሞ...
...hrys. Ta. 5; እስከ፡ ይውሕዝ፡ ናላሁ፡ እምአንፉ፡ Sx. Genb. 19; Gad. T. Zion ; ይቤልዎ፡ ለሰሎሞን፡ አይቴ...
...f. 293; ጽሕሙ፡ ኮነ፡ ነዊኀ፡ ወይበጽሕ፡ እስከ፡ ኅባኔሁ፡ Sx. Genb. 13. Voc. Aeth. vocem ፊቃር፡ v...
...93; ጽሕሙ፡ ኮነ፡ ነዊኀ፡ ወይበጽሕ፡ እስከ፡ ኅባኔሁ፡ Sx. Genb. 13. Voc. Aeth. vocem ፊቃር፡ voce ኅባ...
...us junxit Sx. Mag. 29 Enc.; ተሰናእዎ፡ እሳት፡ ወማይ፡ በ፩ ህ...
...ሙ፡ ለምንኵስና፡ F.M. 12,3; ተሰናአዉ፡ ኅቡረ፡ ለገድል፡ Sx. Masc. 9 Enc.; vel c. ከመ፡ seq. Subj...
...ረስዩ፡ ሎቱ፡ በዓለ፡ Jsp. p. 273; Jsp. p. 276; Sx. Mag. 24; ተሰናአዉ፡ ምስሌሃ፡ ከመ፡ የሀብዎ፡ ንዋየ...
...tor ): Sx. Genb. 17 Enc. (Lud.); ሰላም፡ ለአሞጽ፡ ነባ...
... ): Sx. Genb. 17 Enc. (Lud.); ሰላም፡ ለአሞጽ፡ ነባቤ፡ ቃሉ፡...
... ቃሉ፡ ለኤሎሄ፡ (qui verbum Dei praedicavit) Sx. Pag. 5 Enc.; ነባቤ፡ ድርሳን፡ ( ...
... (እምፍቅር፡ ob amorem) Sx. Masc. 13. ...
...ን፡ ወትብሎን፡ ጽንዓ፡ Sx. Masc. 7; ያስተዔግሦሙ፡ በበይናቲሆሙ፡ Sx. Sen....
... Sx. Masc. 7; ያስተዔግሦሙ፡ በበይናቲሆሙ፡ Sx. Sen. 27....
... ገጹ፡ Sx. Sen. 1; ለብሰት፡ ...
...ክናፊክሙ፡ ይኵነኒ፡ ግልባቤ፡ Sx. Hed. 13 Enc.; ግልባቡ፡ Lud. ex Sx. Mas...
... Sx. Hed. 13 Enc.; ግልባቡ፡ Lud. ex Sx. Masc. 21 Enc. ...
...(ለሥጋሁ፡) እመስቀል፡ ነቂሎሙ፡ ቅንዋተ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Nah. 1; ille fide sua ነቀለ፡ ደብረ፡ ወተከ...
.... 1; ille fide sua ነቀለ፡ ደብረ፡ ወተከለ፡ ደብረ፡ Sx. Tachs. 6; ንቅል፡ ሊተ፡ ሦከ፡ ኀጢአት፡ Sx. He...
...፡ ደብረ፡ Sx. Tachs. 6; ንቅል፡ ሊተ፡ ሦከ፡ ኀጢአት፡ Sx. Hed. 10 Enc. ...
...; ተኣምሪከ፡ ዘኍላቌሁ፡ ፍድፉድ፡ Sx. Teq. 25 Enc.; እምብዙኅ፡ ወእምነ፡ ፍድፉድ፡ ገድ...
...ዙኅ፡ ወእምነ፡ ፍድፉድ፡ ገድል፡ Sx. Tachs. 27 Enc.; Spiritus S. est ...
...ሁ፡ ነጺሮ፡ ወኵሎ፡ ፍድፉዶ፡ Sx. Tachs. 24 Enc. ...
...is, sc. episcopis) Sx. Masc. 3 Enc. ...
... : አእላፍ፡ እንግልጋ፡ (sc. angelorum) Sx. Masc. 12 Enc.; Maria ምስለ፡ ብዙኃን፡ እንግ...
...ገረ፡ ዳዊት፡ Luc. 2,4) Sx. Tachs. 28 Enc. ...
...siderium , Sx. Masc. 3; ብየ፡ ኀሠሣ፡ እምኂሩትክሙ፡ Sx. Jac....
... , Sx. Masc. 3; ብየ፡ ኀሠሣ፡ እምኂሩትክሙ፡ Sx. Jac. 28 Enc.; ተተክለት፡ ፍትወት፡ በጠባይዕ፡ እ...
...oleg.; inquisitio ope tormentorum facta Sx. Hed. 11 Enc. ...
...105; Genz. f. 106; Sx. Nah. 3; Sx. Mag. 14 Enc.; ደመና፡ ...
... f. 106; Sx. Nah. 3; Sx. Mag. 14 Enc.; ደመና፡ ...
... ጽዩእ፡ ወጸሊም፡ በረድ፡ Sx. Masc. 18 Enc.; ...
...በርከ፡ ውስተ፡ ዛቲ፡ ሀገር፡ Sx. Haml. 8; በእስፍንቱ፡ ኅሊና፡ ሰይጣናዊ፡ (quot ...
... Sx. Teq. 27. ...
... Sx. Haml. 15; እስፍንተ፡ ይደልዎ፡ ለእኍ፡ (monach...
...Org. 7; ጠረጴዛት፡ in ecclesia Clem. f. 87; Sx. Masc. 5. ...
... : ሰላም፡ ለታኦድራ፡ ዘሐነጸት፡ ጠረጴዛ፡ Sx. Mij. 11 Enc. (in Actis: ሐነጸት፡ ቤተ፡ ክ...
...ን፡); ኦሪታዊት፡ ጠረጴዛ፡ sanctuarium mosaicum, Sx. Tachs. 3 Enc. (in Actis: ቤተ፡ መቅደስ፡)...
... Kedr f. 79, al.; እመ፡ ምኔት፡ abbatissa Sx. Masc. 17; እመ፡ ምኔት፡ ላዕለ፡ ደብረ፡ ደናግል፡ ...
... Sx. Masc. 17; እመ፡ ምኔት፡ ላዕለ፡ ደብረ፡ ደናግል፡ Sx. Masc. 21. (Quod Ludolfus lex. col. ...
...Masc. 21. (Quod Ludolfus lex. col. 83 e Sx. Ter 1 Enc. affert እምኔታቲሁ፡ non „ ex ...
...f. 2; አዘዘ፡ ይስቅልዋ፡ በሥዕርታ፡ ወይሥትርዋ፡ ፫ ሰዓተ፡ Sx. Teq. 5; Sx. Teq. 18; Sx. Teq. 25 al...
...ስቅልዋ፡ በሥዕርታ፡ ወይሥትርዋ፡ ፫ ሰዓተ፡ Sx. Teq. 5; Sx. Teq. 18; Sx. Teq. 25 al. (Ludolfus ...
...ወይሥትርዋ፡ ፫ ሰዓተ፡ Sx. Teq. 5; Sx. Teq. 18; Sx. Teq. 25 al. (Ludolfus exhibet Perfe...
... , raro physice, ut: ማእሰር፡ ድሩክ፡ Sx. Teq. 21 Enc.; plerumque ethice: ወዔሳ...
... ልሳን፡ ድሩክ፡ ወዐይን፡ ምዑክ፡ Sx. Hed. 5 Enc.; opp. ...
...; opp. ርኅሩኅ፡ Lud. ex Sx. Hed. 10 Enc.; de equo ...
... በእዴሁ፡ ከመ፡ ይትአዘዙ፡ ሎቱ፡ ኵሎሙ፡ መኳንንት፡ Sx. Jac. 9; ክታበ፡ መልእክት፡ ...
... Sx. Masc. 7 Enc. (Lud.: Sx. Jac. 7); ጸዋ...
... Sx. Masc. 7 Enc. (Lud.: Sx. Jac. 7); ጸዋሬ፡ ...
... abusive pro ተስዑ፡ vel ተስዐቱ፡, ut: Sx. Sen. 27 Enc...
... 27 Enc. (at ተስዑ፡ in Sx. Tubing.); ሰ...
...ወእምኣተኒ፡ ሠላስ፡ ወሰብዓ፡ Sx. Mij. 23 Enc. ...
...ወሰደቶ፡ ውስተ፡ መካነ፡ ፅማዌ፡ (in locum remotum) Sx. Tachs. 5. ...
... ፅማዌ፡ ነፍስ፡ Chrys. Ta. 14; በህድአት፡ ወበፅማዌ፡ Sx. Hed. 8 Enc.; መፍቀሬ፡ ፅማዌ፡ ወፅሙና፡ Lud. ...
.... Hed. 8 Enc.; መፍቀሬ፡ ፅማዌ፡ ወፅሙና፡ Lud. ex Sx. Mij. 25 Enc. ...
... ትስብኤ፡ Sx. Teq. 19 Enc. (ubi in ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.n. |
transcription | |
translations | reliquum la residuum la facere la relinquere la superstitem relinquere la reponere la reservare la sufflaminavi la reliquum la abunde habere la abundare la |
morphology | n. n. Acc. |
references | Ex. 10,5 Ex. 12,10 Ex. 16,19 Deut. 2,34 Deut. 28,41 Jos. 10,28 Jos. 10,39 Ruth 2, Ruth 2,18 1 Reg. 25,22 4 Reg. 10,14 Reg. 25,12 Kuf. 10 Kuf. 16 Kuf. 32 Jes. 1,9 Jes. 5,14 Jer. 8, Jer. 50,6 Joel 1,4 Tob. 1,20 Rom. 9,29 Rom. 11,4 Gen. 27,36 Sx. Jac. 30 Luc. 15,17 2 Cor. 9,8 |
labels | vid.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾatrafa |
translations | add en il n’a pas diminué ce nombre et n’en a rien retranché fr Pour tout ce que nous venons de rappeler, nous avons choisi (la division) de ce livre en neuf chapitres et nous avons abandonné (la division) en huit chapitres du livre de Joseph, fils de Gorion fr überschüssig de excessive en mehr de more en keep for oneself en en effet, à chacun restait une quantité plus grande que se qu’il avait pris, et (le roi) ne gardait pas pour lui ce qu’il venait de saisir fr il donnèrent des cadeaux au roi, et ils retinrent pour eux-mêmes, comme leur part, ce qui leur convenait fr nous ne connaissons pas le nombre des autres qu’il garda pour lui-même fr catch en get en il arrêta environ cinquante hommes armés de boucliers et de javelots fr pendant qu’ils revenaient en arrière, les paysans reprirent une grande partie de ce qu’ils avaient pillé fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 4-5 (ed.) 128 l. 17 (tr.) 5-7 (ed.) 128 l. 17-20 (tr.) 619 115 l. 25-26 (ed.) 131 l. 19-21 (tr.) 117 l. 16-17 (ed.) 133 l. 22-23 (tr.) 106 l. 12-13 (ed.) 121 l. 2-3 (tr.) 129 l. 15-16 (ed.) 147 l. 1-3 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr. spelling on 13.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corrected nesting on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo reverted test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test with ¶ on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new sentence on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added grammatical info on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 15.8.2019
- Andreas Ellwardt Verbalstammangabe korrigiert; da stand irgendwas von grc vor der II on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt das zweite c) gehört zu der 1) davor on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt weiteres fröhliches Herumgebastele an der selben Stelle on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt und noch'n Versuch... on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt und weiteres Herumgefummele on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt wenn's jetzt nicht klappt, laß ich's bleiben! on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016