You found "Jsp." in 818 entries!
... , ut: ዝንቱ፡ ብዩን፡ እስመ፡ caet., Jsp. p. 284. ...
...፡ ደም፡ ውእቱ፡ Lev. 17,4; Jsp. p. 354; ከዓውያነ፡...
... : ምንባረ፡ ምስታይ፡ Jsp. p. 316. ...
...ስ፡ ኵሎ፡ አሕዛበ፡ እለ፡ ይፀብኡ፡ ምድረ፡ አይሁድ፡ ወሞኦሙ፡ Jsp. p. 299; ( seditiosos ) አህድኦሙ፡ mon...
...iosos ) አህድኦሙ፡ monuit ut quiescerent , Jsp. p. 344; አኀዙ፡ አግብርቲሁ፡ ይናዝዝዎ፡ ወያህድእዎ...
...p. p. 344; አኀዙ፡ አግብርቲሁ፡ ይናዝዝዎ፡ ወያህድእዎ፡ Jsp. p. 302. Voc. Ae.: አህድአ፡ ዘ፡ አስተሀገሠ፡...
...ልዩ፡ አንትሙ፡ ሙአቶሙ፡ (cogitatis eos vincere) Jsp. p. 360; ለሙአተ፡ ሃይማኖት፡ Jsp. p.325; ሶ...
...eos vincere) Jsp. p. 360; ለሙአተ፡ ሃይማኖት፡ Jsp. p.325; ሶበ፡ ርእዩ፡ ዘንተ፡ ሙአተ፡ Jsp. p. 2...
...፡ ሃይማኖት፡ Jsp. p.325; ሶበ፡ ርእዩ፡ ዘንተ፡ ሙአተ፡ Jsp. p. 292. victoria, qua quis devin...
...etus : (mater vestra) ርኅርኅተ፡ ልብ፡ ላዕሌክሙ፡ Jsp. p. 289; seq. ለ፡ erga Sx. Jac. 16 ...
...hrys. Ta. 30; ኮነ፡ ትሑተ፡ ወርኅሩኀ፡ ልብ፡ ወየዋህ፡ Jsp. p. 305; Jsp. p. 314; ኩን፡ ርኅሩኀ፡ ለንጉ...
... ኮነ፡ ትሑተ፡ ወርኅሩኀ፡ ልብ፡ ወየዋህ፡ Jsp. p. 305; Jsp. p. 314; ኩን፡ ርኅሩኀ፡ ለንጉሥ፡ Fal. f. 41...
... : ተካየዱ፡ ለተሳልሞ፡ ወለተራድኦ፡ Jsp. p. 299 et Jsp. p. 296; ተሳልሞቶሙ፡ Jsp....
... : ተካየዱ፡ ለተሳልሞ፡ ወለተራድኦ፡ Jsp. p. 299 et Jsp. p. 296; ተሳልሞቶሙ፡ Jsp. p. 344. ...
...ድኦ፡ Jsp. p. 299 et Jsp. p. 296; ተሳልሞቶሙ፡ Jsp. p. 344. ...
...ርኳመ፡ ወደመ፡ ቅቱላን፡ ይረግዕ፡ ላዕለ፡ ርኳም፡ ወኢይየብስ፡ Jsp. p. 356; መካን፡ ፅፍፁፍ፡ በርኳም፡ ወደሙ፡ ልቡጥ፡ ...
.... 356; መካን፡ ፅፍፁፍ፡ በርኳም፡ ወደሙ፡ ልቡጥ፡ ውስቴቱ፡ Jsp. p. 302; Jsp. p. 355. – Voc. Ae.: ርኳ...
...ፍፁፍ፡ በርኳም፡ ወደሙ፡ ልቡጥ፡ ውስቴቱ፡ Jsp. p. 302; Jsp. p. 355. – Voc. Ae.: ርኳም፡ ብ፡ እብነ፡ በረ...
... perseverantia , Jsp. p. 284; ኣጸንዕ፡ ጥብዐቶሙ፡ ለዐቂበ፡ ሃይማኖት፡ ...
...ብዐቶሙ፡ ለዐቂበ፡ ሃይማኖት፡ Jsp. p. 288; ጥብዐተ፡ ...
...፡ (i.e. ለመዊት፡) Jsp. p. 350 (si ...
...ssim Perfecti forma አርኀርኀ፡ occurrit, ut Jsp. p. 279; Sx. Hed. 14 Enc. in Ludolfi...
...ልበ፡ እግዚኡ፡ Macc. f. 24; ታራኅርኅ፡ ልቦ፡ ላዕሌየ፡ Jsp. p. 279; Jsp. p. 364. ...
...c. f. 24; ታራኅርኅ፡ ልቦ፡ ላዕሌየ፡ Jsp. p. 279; Jsp. p. 364. ...
... : አስተባአሶሙ፡ በጽልእ፡ Jsp. p. 306; Jsp. p. ...
...ሙ፡ በጽልእ፡ Jsp. p. 306; Jsp. p. 309; Jsp. p...
... 306; Jsp. p. 309; Jsp. p. 333; M.M. f. 334. ...
... ነሶሳዎሙ፡ (pulvis quem eundo excitant) Jsp. p. 282; ኢኀደገ፡ ...
...82; ኢኀደገ፡ ነሶሳወ፡ በምድር፡ Jsp. p. 285; ኢተክህሎ፡ ...
... ሰንበት፡ Jsp. p. 299; ውስተ፡ አየራት፡ ...
... : ክላሕ፡ ዐቢይ፡ ተለዐለ፡ Jsp. p. 277; Sx. Ma...
... Enc.; ሰምዐ፡ ክላሐ፡ ሰብእ፡ Jsp. p. 280; Jsp. p. ...
...ላሐ፡ ሰብእ፡ Jsp. p. 280; Jsp. p. 356; ክላሕ፡ ወ...
...ይኄይስ፡ እምሐይው፡ በኀሳር፡ Jsp. p. 380; Jsp. ...
...በኀሳር፡ Jsp. p. 380; Jsp. p. 382; ዕዘዝ...
...ዘዝክሙ፡ ወሰርጐ፡ ክብርክሙ፡ Jsp. p. 364; ኀስሩ፡ ...
... , ቀነጸ፡ እምኔሃ፡ ወወፅአ፡ Jsp. p. 306; ቅንጽ፡ ἀποπήδησον Prov. 9,18;...
... (sursum) Jsp. p. 369. ...
... : ቀነጸ፡ ላዕሌሁ፡ ወዘበጦ፡ በሰይፍ፡ Jsp. p. 292; ቀነጸ፡ ላዕሌሁ፡ ሐሙሁ፡ ወቀተሎ፡ Jsp. ...
...ፊልጶስ፡ በውእቱ፡ ዝብጠት፡ Jsp. p. 280; ዘበጦ፡ ...
... በሰይፍ፡ አሐተ፡ ዝብጠተ፡ Jsp. p. 292; ይደልዎ፡ ፵ ...
... ዝብጠት፡ Jsp. p. 301; ተዘከር፡ ...
... Jsp. p. 301; አርመሙ፡ ...
...እስመ፡ እሙነ፡ ኮነ፡ ነገሩ፡ Jsp. p. 300, sed Jsp. p. 300 paulo post ...
...፡ Jsp. p. 300, sed Jsp. p. 300 paulo post ...
...ወኢሕጸተ፡ Clem. f. 47; ዘእንበለ፡ ተውሳክ፡ ወኢሕጸት፡ Jsp. p. 296; ሕጸተ፡ ዐውደ፡ ብርሃኑ፡ (ለወርኅ፡) Org...
...ibus peregrinis obtemperaverunt) ወኢነውር፡ Jsp. p. 360. defectus , exiguitas ,...
...ት፡ Kid. f. 4; ሕጸተ፡ ትውክልቱ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ Jsp. p. 303; በእንተ፡ ሕጸተ፡ ምክሮን፡ ለአንስት፡ Jsp...
...ስየ፡ በሑረትየ፡ ኀበ፡ ሮም፡ Jsp. p. 338; ሑረቱ፡ ኀበ፡ ...
... ግብጽ፡ Jsp. p. 325. ...
... ሑረታቲሁ፡ በኵሉ፡ መዋዕል፡ Jsp. p. 321; ምግባራት፡ ...
... ለትእዛዘ፡ ሮም፡ Jsp. p. 313; c. ...
... ለኵሎሙ፡ Jsp. p. 280; Jsp. ...
...ለኵሎሙ፡ Jsp. p. 280; Jsp. p. 304; ዘዐና...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.n. |
transcription | |
translations | reliquum la residuum la facere la relinquere la superstitem relinquere la reponere la reservare la sufflaminavi la reliquum la abunde habere la abundare la |
morphology | n. n. Acc. |
references | Ex. 10,5 Ex. 12,10 Ex. 16,19 Deut. 2,34 Deut. 28,41 Jos. 10,28 Jos. 10,39 Ruth 2, Ruth 2,18 1 Reg. 25,22 4 Reg. 10,14 Reg. 25,12 Kuf. 10 Kuf. 16 Kuf. 32 Jes. 1,9 Jes. 5,14 Jer. 8, Jer. 50,6 Joel 1,4 Tob. 1,20 Rom. 9,29 Rom. 11,4 Gen. 27,36 Sx. Jac. 30 Luc. 15,17 2 Cor. 9,8 |
labels | vid.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾatrafa |
translations | add en il n’a pas diminué ce nombre et n’en a rien retranché fr Pour tout ce que nous venons de rappeler, nous avons choisi (la division) de ce livre en neuf chapitres et nous avons abandonné (la division) en huit chapitres du livre de Joseph, fils de Gorion fr überschüssig de excessive en mehr de more en keep for oneself en en effet, à chacun restait une quantité plus grande que se qu’il avait pris, et (le roi) ne gardait pas pour lui ce qu’il venait de saisir fr il donnèrent des cadeaux au roi, et ils retinrent pour eux-mêmes, comme leur part, ce qui leur convenait fr nous ne connaissons pas le nombre des autres qu’il garda pour lui-même fr catch en get en il arrêta environ cinquante hommes armés de boucliers et de javelots fr pendant qu’ils revenaient en arrière, les paysans reprirent une grande partie de ce qu’ils avaient pillé fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 4-5 (ed.) 128 l. 17 (tr.) 5-7 (ed.) 128 l. 17-20 (tr.) 619 115 l. 25-26 (ed.) 131 l. 19-21 (tr.) 117 l. 16-17 (ed.) 133 l. 22-23 (tr.) 106 l. 12-13 (ed.) 121 l. 2-3 (tr.) 129 l. 15-16 (ed.) 147 l. 1-3 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr. spelling on 13.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corrected nesting on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo reverted test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test with ¶ on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new sentence on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added grammatical info on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 15.8.2019
- Andreas Ellwardt Verbalstammangabe korrigiert; da stand irgendwas von grc vor der II on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt das zweite c) gehört zu der 1) davor on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt weiteres fröhliches Herumgebastele an der selben Stelle on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt und noch'n Versuch... on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt und weiteres Herumgefummele on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt wenn's jetzt nicht klappt, laß ich's bleiben! on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016