You found "Bruce V p." in 3274 entries!
...mit. Wurzelforsch. p. 88] ...
... Lev. 11,3-7; Deut. 14,6-8; እለ፡ ሰኰና፡ (v. ጽፍረ፡) ላህም፡ እግሪሆሙ፡ ...
...lem. f. 128; ሐነጸ፡ ምኵራበ፡ ዐቢየ፡ ለዙሐል፡ Jsp. p. 273; ምኵራበ፡ አማልክት፡ Sx. Mag. 28 Enc. ...
... Clem. f. 218. sive alia: በመኳርብቲሆሙ፡ (v. በምኵራባቲሆሙ፡) Am. 8,3; Clem. f. 270. ...
... ያከብድ፡ ሎቱ፡ ጋገ፡ ዐቢየ፡ Hab. 2,6; ግድፊ፡ ጋገ፡ (v. ጋጋ፡) እምክሳድኪ፡ τὸν δεσμόν Jes. 52,2; ...
... አንትሙ፡ እሱራን፡ በሰናስል፡ ወበጋጋ፡ ወበመዋቅሕት፡ Jsp. p. 382; ያከብዱ፡ ለነ፡ ጋጋተ፡ ውስተ፡ ክሳውዲነ፡ ዘኢን...
...Marc. 1,7; ተለዋ፡ ደኒኖ፡ Prov. 7,22; ድነኒ፡ (v. ድንኒ፡) ወንትዐደውኪ፡ Jes. 51,23; honoris ...
...ስተ፡ ምድር፡ ወሰገደ፡ Ex. 34,8; ደኒኖ፡ ሰዐሞ፡ Kuf. p. 112. ...
...38,10; Jes. 57,9; Bar. 3,11; ወረዱ፡ ሲኦለ፡ (v. ሲኦል፡) Bar. 3,19; Kuf. 5; Christi ርደ...
... Clem. f. 213 [De etymo vid. Ges. thes. p. 1348; שְׁאוֹל ܫܺܝܘܽܠ]. ...
... I,1 [amh. ፈራ፡; ei Ges. in thes. p. 1122 comparavit فَرّ, نَفَر ...
... Gen. 32,12; ፈርሀ፡ ላዕለ፡ ነፍሱ፡ እምእኁሁ፡ Jsp. p. 333; Jsp. p. 355; ለእመ፡ ፈርሀት፡ ላዕሌሁ፡ ...
...ፈርሀ፡ ላዕለ፡ ነፍሱ፡ እምእኁሁ፡ Jsp. p. 333; Jsp. p. 355; ለእመ፡ ፈርሀት፡ ላዕሌሁ፡ በእንተ፡ ደዌ፡ F.M...
...ιαφύλαξον Job 2,6; ዑቅ፡ ትእዛዘ፡ ወግበር፡ Kuf. p. 77. ...
... p. 321; etiam c. ላዕለ፡ vel ለ፡ pers.: ዑቅ...
... etiam c. ላዕለ፡ vel ለ፡ pers.: ዑቅኬ፡ ላዕለ፡ (v. ለ)ኢዮብ፡ προσέχειν Job 2,3. ...
... ἔξω κρίνειν; 1 Cor. 5,12; አልቦሙ፡ ተልሓፈ፡ (v. ትኅላፈ፡) ምስለ፡ ሶርያ፡ λόγος οὐκ ἦν αὐτοῖ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. 25 ተልሓፍ፡ talḥāf concern, wo...
...di: Ps. 108,18; ህየንተ፡ ቅናቲኪ፡ ዘወርቅ፡ ሐብለ፡ (v. በሐብል፡) ቅንቲ፡ Jes. 3,24; ዘትቀንት፡ አሐዱ፡ ...
...አሐዱ፡ παραζώνην μίαν 2 Reg. 18,11; ቅንቱ፡ (v. ቅነቱ፡) ሠቀ፡ Jes. 15,3; Jer. 4,8; Jer....
...t: ቅንት፡ በልብሰ፡ ዐጌ፡ ወቀነትኩ፡ ልብሰ፡ ዐጌ፡ Herm. p. 66. – Voc. Ae.: አጠቀ፡ ቀነተ፡ ገለደ፡ ብ፡ ታ...
... 22,19; ዘደጐጸ፡ ልቦ፡ Sir. 22,19; ይዴጕጹክሙ፡ (v. ይደጕጹክሙ፡) ውስተ፡ አዕይንቲክሙ፡ Jos. 23,13; ...
...፡ አዕይንተ፡ σφακελίζων Lev. 26,16; ዘይዴጕጸኒ፡ v. ዘይደጕጸኒ፡ 2 Cor. 12,7; ወወገረ፡ ፩ እምኔሆሙ፡...
... አሐደ፡ ዐጽቀ፡ (palmae) ወደጐጸ፡ ገጸ፡ ንጉሥ፡ Jsp. p. 303; ስባረ፡ ዕፅ፡ ደጐጸቶ፡ (sc. oculum eju...
... ἐν ψεύει Hos. 11,12; ሰረገላተ፡ እሳት፡ ሐጸሮ፡ (v. ሕጹር፡) ላዕለ፡ ኤልሳዕ፡ περικύκλῳ Ἐλισαιέ ...
...5,1; Vespasianus ሐጸራ፡ ለቤተ፡ መቅደስ፡ Jsp. p. 342; c. ውስተ፡, ut: ሕጽሩ፡ (v. ሕጸሩ፡) ሐጹ...
...፡ መቅደስ፡ Jsp. p. 342; c. ውስተ፡, ut: ሕጽሩ፡ (v. ሕጸሩ፡) ሐጹረ፡ ውስተ፡ ሀገር፡ 3 Reg. 20,12; ...
...ያው፡ ወዳኅን፡ Herm. p. 104; de cute corporis Lev. 13,10; L...
...ens : በዳኅን፡ (v. በዳኅና፡) ἐν ...
... ዳኅነ፡ (v. ድኅነ፡) ዘእንበለ፡ ሐዘን፡ ወትካዝ፡ ...
...፡ Clem. f. 47; ዘእንበለ፡ ተውሳክ፡ ወኢሕጸት፡ Jsp. p. 296; ሕጸተ፡ ዐውደ፡ ብርሃኑ፡ (ለወርኅ፡) Org. 1...
...peregrinis obtemperaverunt) ወኢነውር፡ Jsp. p. 360. defectus , exiguitas , t...
...d. f. 4; ሕጸተ፡ ትውክልቱ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ Jsp. p. 303; በእንተ፡ ሕጸተ፡ ምክሮን፡ ለአንስት፡ Jsp. p...
...ertica , vectis tenuior : ጾርዎ፡ በመዝለል፡ (v. በምዝላል፡) ἐπʼ ἀναφορεῦσι Num. 13,23. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 123. 303 መዝለል mazlal ምዝላል mǝz...
...፡ ራእዮሙ፡ Thren. 4,8; ጸሊም፡ ከመ፡ ሕመት፡ Herm. p. 74; Herm. p. 80. ማየ፡ ሕመት፡ atram...
.... 4,8; ጸሊም፡ ከመ፡ ሕመት፡ Herm. p. 74; Herm. p. 80. ማየ፡ ሕመት፡ atramentum (e ful...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 10. 45 ሐመት ḥǝmmat soot, charc...
... , principatus : ሢመተ፡ ሊቅና፡ ዘካህናት፡ Jsp. p. 322; Jsp. p. 321; ለሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ሊቅናሁ፡ ...
...us : ሢመተ፡ ሊቅና፡ ዘካህናት፡ Jsp. p. 322; Jsp. p. 321; ለሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ሊቅናሁ፡ ላዕለ፡ መሲሓውያን፡ ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. 20 ልህቅና lǝhqǝnnā old age, ...
... secundum Harris I p. 160; Harris I p. 191; Harris I p. 1...
... secundum Harris I p. 160; Harris I p. 191; Harris I p. 192; Harris I p. 1...
...ris I p. 160; Harris I p. 191; Harris I p. 192; Harris I p. 193; Harris I p. 1...
... , cfr. Ges. thes. p. 1431] Subj. ይስሚ፡ ...
... . p. 500 Nr. 29. ...
...nomen alicujus: ዘእንበለ፡ ያእምር፡ ሕፃን፡ ሰምየ፡ (v. ሰሚየ፡) አቡሁ፡ Jes. 8,4; Jes. 19,17; Je...
...der Deutschen morg. Gesellschaft Bd. I, p. 35); ዜማ፡ ግን...
... 1 Reg. 19,13; 1 Reg. 19,16 (v. መግነዝ፡ et ግኑዝ፡). ...
... Lud. Comm. hist. p. 303 (ubi ግን...
... ይፍረይ፡ አስካለ፡ Jes. 5,2; Jes. 5,4; ወፈረየ፡ (v. ወፈርየ፡) አስዋከ፡ Jes. 5,2; ፈረየት፡ ከርካዐ፡ ...
.... 7,18; Matth. 13,26; Jac. 3,12; Herm. p. 50. transl.: ፈረይክሙ፡ ለቅድሳት፡ Rom. 6,...
...4 (Orat. Azar., in Lud. editione Psalt. p. 529). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.n. |
transcription | |
translations | reliquum la residuum la facere la relinquere la superstitem relinquere la reponere la reservare la sufflaminavi la reliquum la abunde habere la abundare la |
morphology | n. n. Acc. |
references | Ex. 10,5 Ex. 12,10 Ex. 16,19 Deut. 2,34 Deut. 28,41 Jos. 10,28 Jos. 10,39 Ruth 2, Ruth 2,18 1 Reg. 25,22 4 Reg. 10,14 Reg. 25,12 Kuf. 10 Kuf. 16 Kuf. 32 Jes. 1,9 Jes. 5,14 Jer. 8, Jer. 50,6 Joel 1,4 Tob. 1,20 Rom. 9,29 Rom. 11,4 Gen. 27,36 Sx. Jac. 30 Luc. 15,17 2 Cor. 9,8 |
labels | vid.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾatrafa |
translations | add en il n’a pas diminué ce nombre et n’en a rien retranché fr Pour tout ce que nous venons de rappeler, nous avons choisi (la division) de ce livre en neuf chapitres et nous avons abandonné (la division) en huit chapitres du livre de Joseph, fils de Gorion fr überschüssig de excessive en mehr de more en keep for oneself en en effet, à chacun restait une quantité plus grande que se qu’il avait pris, et (le roi) ne gardait pas pour lui ce qu’il venait de saisir fr il donnèrent des cadeaux au roi, et ils retinrent pour eux-mêmes, comme leur part, ce qui leur convenait fr nous ne connaissons pas le nombre des autres qu’il garda pour lui-même fr catch en get en il arrêta environ cinquante hommes armés de boucliers et de javelots fr pendant qu’ils revenaient en arrière, les paysans reprirent une grande partie de ce qu’ils avaient pillé fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 4-5 (ed.) 128 l. 17 (tr.) 5-7 (ed.) 128 l. 17-20 (tr.) 619 115 l. 25-26 (ed.) 131 l. 19-21 (tr.) 117 l. 16-17 (ed.) 133 l. 22-23 (tr.) 106 l. 12-13 (ed.) 121 l. 2-3 (tr.) 129 l. 15-16 (ed.) 147 l. 1-3 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr. spelling on 13.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corrected nesting on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo reverted test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test with ¶ on 30.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new sentence on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added grammatical info on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 15.8.2019
- Andreas Ellwardt Verbalstammangabe korrigiert; da stand irgendwas von grc vor der II on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt das zweite c) gehört zu der 1) davor on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt weiteres fröhliches Herumgebastele an der selben Stelle on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt und noch'n Versuch... on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt und weiteres Herumgefummele on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt wenn's jetzt nicht klappt, laß ich's bleiben! on 15.8.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016