You found "Rom." in 1172 entries!
...atth. 20,19; Matth. 22,28; Matth. 28,6; Rom. 1,4; 1 Cor....
...atenus plantarum ferax est: Matth. 13,8 rom.; Hebr. 6,7; Jac. 5,18; 4 Esr. 9,35....
...ነጽር፡ ወርኢ፡ ኀሳረነ፡ Thren. 5,1; Hen. 14,25; Rom. 11,8. ...
... 1,8 var.; 1 Reg. 30,8 var.; Act. 28,17 rom.) ...
... , c. Acc. et ለ፡, Hebr. 2,5 rom.; 2 Reg. 22,35. ...
...Isenb. p. 105): መሰንቆ፡ ይነብብ፡ 1 Cor. 14,7 rom.; ከመ፡ ርግብ፡ እነብብ፡ Jes. 38,14. plerum...
...ደዊ፡ ብዙኀ፡ በሊዕ፡ Sir. 37,30; Matth. 24,38; Rom. 14,6; በሊዕ፡ ወሰትይ፡ Koh. 5,17; Job 1,4...
...፡ አብያቲሆሙ፡ ጸበል፡ Ep. Jer. 16; Judith 2,8; Rom. 5,5; Marc. 4,37; vel c. ዲበ፡, ut Gen...
.... 30,6; Jes. 59,5; Ps. 57,4; Ps. 139,3; Rom. 3,13; δράκων Ex. 7,9; Ex. 7,10; Jo...
...እሉንቱ፡ (Jer. 49,2 Cod. Abb. LV; Luc. 3,8 rom.; Herm. p. 69 a), Acc. እሉንተ፡ (Jes....
...aliquid fit vel componitur: Matth. 3,9; Rom. 9,21; Gen. 2,7; Gen. 2,19; Cant. 3...
... Ps. 83,11; 1 Petr. 3,17; 2 Petr. 2,21; Rom. 2,29; Matth. 5,29; Matth. 5,30, al....
... : Marc. 10,6; Rom. 15,23; Gen. 48,15; Zach. 7,5; Jud. ...
...7,5; Sir. 28,3; Sir. 32,24; Matth. 4,4; Rom. 7,1 al.; ኵሉ፡ ሰብእ፡ ἕκαστος Sir. 16,1...
...Deut. 19,5; ዕፀ፡ ወይን፡ φρύγανα Act. 28,3 rom.; ዕፀ፡ ዕቅፍት፡ ξύλον προσκόμματος Sir. ...
... : ታዐርፍ፡ በኦሪትከ፡ ἐπαναπαύῃ τῷ νόμῳ Rom. 2,17. ...
...ለት፡) τίς ἔσται ἱκανὸς αὐτῇ; Joel 2,11; Rom. 8,18; hinc: መጠኑ፡ sufficit ei , ut ...
...4,2; Joh. 7,17; Joh. 12,50; Joh. 16,13; Rom. 15,18; ለምንት፡ ትነግር፡ ሕግየ፡ (warum rede...
...,13; Joh. 11,15; 4 Esr. 8,44; c. ለ፡ rei Rom. 12,12 Platt; c. ላዕለ፡ Deut. 30,9; s...
... : ከመ፡ ይፍታሕ፡ ግብሮ፡ ለጋኔን፡ 1 Joh. 3,8 rom.; ፈቲሐ፡ ፍኅረት፡ F.N. 24,3; ብእሲት፡ ዘኀደገት፡...
...4 Esr. 9,12; 4 Esr. 9,42; 4 Esr. 10,44; Rom. 5,6. ...
... : Matth. 16,3; Matth. 26,48; Rom. 4,11; 1 Cor. 14,22; ርእዮ፡ ትእምርቶ፡ ለዓ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ዳኛ dāññā
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | dāññā dānyā dāññā |
translations | judge en Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen. it Chi ha fatto uscire questo libro, sia abate (mamher), qaysa gabaz, o dānyā, che ha fatto uscire questo libro, sia scomunicato per bocca del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. it et le dāñā, ʿEnqua Māryām fr Celui qui a fait écrire ce [document], étant dānyā, est Mabāʾa Dengel fr les dāñā baʿāla wāḵo furent Māʿeqabo et Rom fr Yāsqāl étant le juge au-dessous du [daǧ azmāč], le maire étant l’abēto Abidārā; le chef du pays, l’abēto Asrāt, et le wambar, l’abēto Kebra ʾAb. fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 68 3I l. 1–3 (ed.), 66 3I l. 1–4 (tr.) 79–80 38 n. 92 33 l. 2 (ed.) 38 l. 13–14 (tr.) 44 l. 2 (ed.) 52 l. 17–18 (tr.) 75 l. 20 (ed.) 90 l. 31–32 (tr.) 80 l. 7–9 (ed.) 96 l. 17–20 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added a comment on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added word on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 15.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 24.2.2022