You found "Rom." in 1172 entries!
...r. 29,5; ትትፈደዩ፡ ዕዳክሙ፡ ወትሰክዩ፡ Jes. 58,3; Rom. 11,35; Luc. 6,34; raptum Ps. 68,6. ...
...; ኮከብ፡ መስሕት፡ ἀστέρες πλανῆται Judae 13 rom. (Platt: ከዋክብት፡ ጽልሙታን፡). ረአይያነ፡ ኮ...
...28,19; Sir. 28,26; Ps. 11,3) Pl. ልሳናት፡ (Rom. 3,13; Ps. 5,11; Hen. 71,5) lingua...
...h. 26,53; σπείρα ሰራዊተ፡ ስጲራ፡ Marc. 15,16 rom.; στρατόπεδον Jer. 41,1; Luc. 21,20;...
... Marc. 7,8 rom. ...
...4 Esr. 1,19 (Laur.); Job 9,6; Luc. 15,8 rom.; ተመሰሎሙ፡ ለእለ፡ ይለክፉ፡ ምንተኒ፡ በአጽባዕቶሙ፡ ወ...
... : ፈለሰ፡ እምህየ፡ μετέβη Matth. 11,1 rom.; ወፈሊሶ፡ እምህየ፡ ሖረ፡ Matth. 12,9; ፍልስ፡ ...
... : Act. 18,23 Platt; Act. 26,28 rom.; ኢወሀብኩ፡ በአሐዱ፡ ጊዜ፡ አላ፡ በበ፡ ንስቲት፡ Org...
... Jes. 9,3; Matth. 21,8; Act. 19,32 rom.; እለሰ፡ ይበዝኁ፡ እምኔሆሙ፡ ...
...Apoc. 11,2; Apoc. 21,15-17; Act. 27,28 rom.; Gad. Lal. transl.: emetiri me...
... Act. 13,1 rom.) subst. ...
...9,25; ኢይሌብዉ፡ ፍትሐ፡ Dan. 1,4; Prov. 28,5; Rom. 15,21; Luc. 2,50; rarius c. በእንተ፡ H...
...i i.e.) circa thronum erant … Apoc. 4,4 rom.; የሐንጽ፡ ጥቅመ፡ ዐውድኪ፡ (v. ዐውደኪ፡) Hez. 2...
...en. 7,24 F; Joh. 8,28 rom.; in cod. Laur. Jes. 12,4; Jes. 12,6...
...tive, ut: ውስተ፡ አባልየ፡ ἐν τοῖς μέλεσί μου Rom. 7,23; Eph. 5,30; Christus ዘፈወሰ፡ አባለ...
... ይጸንሑ፡ ለእመሁ፡ ይውዒ፡ እምሕምዘ፡ አርዌ፡ Act. 28,6 rom.
...፡ Job 9,21; de spe Job 8,13; Act. 27,20 rom.; morte 4 Esr. 8,63; vino (πέπαυται)...
...13,25; ይዌልጥ፡ ኅሊናሁ፡ ንዋመ፡ ሌሊት፡ Sir. 40,5; Rom. 1,23; ወለጥኮ፡ ለማይ፡ መሪር፡ ወረሰይኮ፡ ጥዑመ፡ K...
... , Act. 28,5 rom. (si quidem lectio sana est). ...
...ፉሆሙ፡ Jer. 9,8; Prov. 12,6; 1 Petr. 3,10 rom.; ጕሕሉት፡ ወጽልሑት፡ Marc. 7,22; እለ፡ በጕሕሉት...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ዳኛ dāññā
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | dāññā dānyā dāññā |
translations | judge en Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen. it Chi ha fatto uscire questo libro, sia abate (mamher), qaysa gabaz, o dānyā, che ha fatto uscire questo libro, sia scomunicato per bocca del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. it et le dāñā, ʿEnqua Māryām fr Celui qui a fait écrire ce [document], étant dānyā, est Mabāʾa Dengel fr les dāñā baʿāla wāḵo furent Māʿeqabo et Rom fr Yāsqāl étant le juge au-dessous du [daǧ azmāč], le maire étant l’abēto Abidārā; le chef du pays, l’abēto Asrāt, et le wambar, l’abēto Kebra ʾAb. fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 68 3I l. 1–3 (ed.), 66 3I l. 1–4 (tr.) 79–80 38 n. 92 33 l. 2 (ed.) 38 l. 13–14 (tr.) 44 l. 2 (ed.) 52 l. 17–18 (tr.) 75 l. 20 (ed.) 90 l. 31–32 (tr.) 80 l. 7–9 (ed.) 96 l. 17–20 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added a comment on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added word on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 15.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 24.2.2022