You found "3 Esr." in 2568 entries!
...ere ሰዐረኒ፡ እምግብየ፡ Luc. 16,4; Act. 13,22; 3 Reg. 2,27; ያነብር፡ ነገሥተ፡ ወይስዕር፡ Dan. 2...
...it: Num. 11,29; Num. 25,11; Num. 25,13; 3 Reg. 19,10; ቀናእኩ፡ ለሠናይ፡ Sir. 51,18; ...
... Esth. 1,21; Hebr. 13,16; 3 Joh. 2; 1 Cor. 2,14 (δέχεσθαι); Matt...
...አልባቢሆሙ፡ ለሰማውያን፡ በብዙኅ፡ ተግሣጽ፡ Chrys. ho. 3. dominari , sub imperio tener...
...ዴዴ፡ ብንያሚን፡ Jer. 45,7; Deut. 5,14; πύλων 3 Reg. 6,12; Apoc. 21,21; ዴዴ፡ መንግሥተ፡ ሰ...
...ዋቀሠ III,3 litigare ...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. Dillmann dans son Lexicon ne mentio...
...ውያን፡ Sx. Tachs. 8; Sx. Ter 25; Sx. Hed. 3; አእሩግ፡ Kuf. 23; Prov. 17,6; Sir. 6,3...
...rfamilias 3 Reg. 17,17 Lud., sed vid. በዓልት፡); ባዕ...
...rs., ut: ንዋይ፡ ብዙኅ፡ ዘወረሰት፡ እምታ፡ Sx. Pag. 3; በእንተ፡ ዘይወርስ፡ ብእሲ፡ እምብእሲቱ፡ ወብእሲት፡ እም...
...ā Iyosāb,’ 43 l. 21–23 (ed.), 52 l. 1–3 (tr.); መምሕሩም፡ ከልእ፡ ከመ፡ ኢይሠየም፡ አውገዝኩ፡...
... ho. 10; ምግባራት፡ ትሩፋት፡ ἀρεταί Chrys. Ta. 3. Crebro fem. Sing. vel Pl. substan...
...ens esset 3 Reg. 18,28; ...
...are , morem gerere Ps. 17,48; ኢይሰጠወነ፡ 3 Joh. 9; እለ፡ ይሰጠዉኒ፡ ወይትአመኑኒ፡ Clem. f....
... (animalia) Kuf. 3; አልቦ፡ ዘያንሶሱ፡ παρὰ τὸ μὴ εἶναι ἀνθρώπ...
...ቤሎ፡ Jsp. p. 325; ፈነዎሙ፡ ኀበ፡ ሰሎሞን፡ የአምኅዎ፡ 3 Reg. 5,1; Matth. 4,9; etiam de pereg...
... Phil. 3,14; c. Acc. pers.: ሖረ፡ ወዴገኖ፡ 3 Reg. 13,14; ዴገኖ፡ ወተለዎ፡ 4 Reg. 5,21; ...
...በ፡ ምድር፡ ὀπαί Hebr. 11,38; ግበበ፡ ኰኵሕ፡ Ob. 3; τρώγλη, እለ፡ አብያቲሆሙ፡ ውስተ፡ ግበበ፡ ኰኵሕ፡ ...
...vel አስተወፅአ፡ IV,1 et crebrius አስተዋፅአ፡ IV,3 e...
... rom. f. 171,4 ህላዌ፡ pro ግጻዌ፡); Org. 3 (vid. sub ዕዩ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ዳኛ dāññā
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | dāññā dānyā dāññā |
translations | judge en Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen. it Chi ha fatto uscire questo libro, sia abate (mamher), qaysa gabaz, o dānyā, che ha fatto uscire questo libro, sia scomunicato per bocca del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. it et le dāñā, ʿEnqua Māryām fr Celui qui a fait écrire ce [document], étant dānyā, est Mabāʾa Dengel fr les dāñā baʿāla wāḵo furent Māʿeqabo et Rom fr Yāsqāl étant le juge au-dessous du [daǧ azmāč], le maire étant l’abēto Abidārā; le chef du pays, l’abēto Asrāt, et le wambar, l’abēto Kebra ʾAb. fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 68 3I l. 1–3 (ed.), 66 3I l. 1–4 (tr.) 79–80 38 n. 92 33 l. 2 (ed.) 38 l. 13–14 (tr.) 44 l. 2 (ed.) 52 l. 17–18 (tr.) 75 l. 20 (ed.) 90 l. 31–32 (tr.) 80 l. 7–9 (ed.) 96 l. 17–20 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added a comment on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added word on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 15.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 24.2.2022