You found "2 Sam." in 2745 entries!
... (aliâs ሕጹጻን፡) F.N. 2.
...አጸብሐ II,2 vectigal ...
... Gal. 2,4 Platt; 2 Tim. 3,6 Platt....
... lateraria , 2 Reg. 12,31; 3 Reg. 3 a, 20. ...
...Marc. 8,17; τετυφωμένοι (τετυφλωμένοι?) 2 Tim. 3,4; አብዳን፡ ወጽሉላነ፡ ልብ፡ Did. 4; p...
... 67 n. 2 ) ጽሉል፡ ...
... III,1, sine dubio etiam ተወፀፈ፡ III,2 funditari ...
...ቀሰመ III,2 sapidum reddi ...
... በማእከሎሙ፡ 2 Reg. 14,6. ...
...ሴቴንዋ፡ ነቢያዊት፡ Sx. Hed. 2. ...
... Judaeorum; ወበልዑ፡ ፍሥሐ፡ 2 Esr. 6,21 (at 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,...
... Judaeorum; ወበልዑ፡ ፍሥሐ፡ 2 Esr. 6,21 (at 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20 ፋሲካ፡); ጠብሑ፡ ፍ...
...ወበልዑ፡ ፍሥሐ፡ 2 Esr. 6,21 (at 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20 ፋሲካ፡); ጠብሑ፡ ፍሥሐ፡ 1 Esr. 1,...
... IV,1 et IV,2 delicias ...
... 6b l. 1; 109b l. 2. (ed.) ...
... (aliâs: ልብሰ፡ ኀጺን፡), θώραξ 2 Esr. 14,16; ይለብስ፡ ድርዐ፡ ጽድቅ፡ Sap. 5,1...
... 14,16; ይለብስ፡ ድርዐ፡ ጽድቅ፡ Sap. 5,19; Org. 2; ἀσπίς Judith 9,7 var.; አልባሰ፡ ድርዖሙ፡ ...
...ίς Judith 9,7 var.; አልባሰ፡ ድርዖሙ፡ μανδύας 2 Reg. 10,4; ድርዐ፡ እንግድዓ፡ Hen. 8,1; Hen...
... I,1 (an I,2? denom. ...
...ሥኅተ III,2 tranquillari , relaxari ; subleva...
... : በግምኖሙ፡ (v. በግማኖሙ፡) 2 Esr. 9,11; መልእዋ፡ በግምኖሙ፡ (v. በግመኖሙ፡)...
...ወፅኀ III,2 dolores partur...
...e Deo: እግዚአብሔር፡ ተሥላሲ፡ Cod. Oxon. XVIII, 2, str. 7 (at ተሠላሲ፡ emendandum videtur...
...ίαν αὐτῶν Chrys. ho. 2 et Chrys. ho. 9. ...
...ለሰነ III,2 ( denom. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ዳኛ dāññā
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | dāññā dānyā dāññā |
translations | judge en Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen. it Chi ha fatto uscire questo libro, sia abate (mamher), qaysa gabaz, o dānyā, che ha fatto uscire questo libro, sia scomunicato per bocca del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. it et le dāñā, ʿEnqua Māryām fr Celui qui a fait écrire ce [document], étant dānyā, est Mabāʾa Dengel fr les dāñā baʿāla wāḵo furent Māʿeqabo et Rom fr Yāsqāl étant le juge au-dessous du [daǧ azmāč], le maire étant l’abēto Abidārā; le chef du pays, l’abēto Asrāt, et le wambar, l’abēto Kebra ʾAb. fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 68 3I l. 1–3 (ed.), 66 3I l. 1–4 (tr.) 79–80 38 n. 92 33 l. 2 (ed.) 38 l. 13–14 (tr.) 44 l. 2 (ed.) 52 l. 17–18 (tr.) 75 l. 20 (ed.) 90 l. 31–32 (tr.) 80 l. 7–9 (ed.) 96 l. 17–20 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added a comment on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added word on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 15.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 24.2.2022