You found "2 Sam." in 2746 entries!
...ጠለቀ III,2 inquinari ...
... ጋዝ፡ v. ጋዛ፡ v. ጊዛን፡ Jes. 39,2; ቤት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 5,17; መጻሕፍተ፡ ኖብያት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. ...
...ቤት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 5,17; መጻሕፍተ፡ ኖብያት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 6,1; እምነ፡ ቤተ፡ መንግሥትየ፡ ዘጋዛ፡ 2 Es...
... ዘጋዛ፡ 2 Esr. 6,1; እምነ፡ ቤተ፡ መንግሥትየ፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 7,20; ለኵሉ፡ ጋዛ፡ 2 Esr. 7,21; ጉዘ፡...
... መከነ I,2 orbum facere , orbare : ከመ፡ ኢይመክኑ፡...
...ሐበጠ III,2 intumescere , inflari superbia: ቦ...
...ere , herbere : እምነ፡ ዝናም፡ ይሥዕር፡ ሐመልማል፡ 2 Reg. 23,4. – Voc. Ae.: ሥዕረ፡ ዘ፡ ለመለመ።...
... ዘከረ I,2 ...
... ይትአዘዙ፡ Tit. 3,1; 2 Tim. 2,14; በ...
... 2,14; በዘክሮ፡ 2 Petr. 1,13; 2 Petr. 3,1. ...
...፡ (መዓስቃን፡) ὑφαίνοντες 2 Reg. 21,19; Sx. Tachs. 23. ...
...0,4 (vid. sub ዐመፀ፡ n. 2,b).
... I,1 et I,2 [{ F. Hitzig, die Psalmen 1863 Bd. ...
...ra, śaggara, ሠግረ፡ śagra ሠገረ፡ śaggara I,2 ይሤግር፡, ይሠግር፡ «courir, accélérer le p...
... al., χαφουρῆ 2 Esr. 8,27. — Voc. Ae.: ቀፋዴ፡ ...
... Kuf. p. 1 ann. 2; Kuf. p. 146. ...
... ጸዐረ I,2 ...
... Num. 6,3; Num. 6,4; 1 Reg. 25,18; 2 Reg. 26,1; Hos. 3,1. ...
... ቈጸረ I,2 adligare ...
...t. , Pl. መሣብሕት፡ adipes , pinguedines 2 Par. 35,14; Deut. 32,38. ...
...ዳየ፡ ምጽዋት፡ καὶ ἐξεκένωσαν τὸ γλωσσοκόμον 2 Par. 24,11. ...
... part. (IV,2; gramm....
... part. IV,2 et መስተሣንይ፡ part. IV,3 exornator ,...
...ዐመፀ III,2 injuria affici...
...አወጠነ II,2 inchoare facer...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ዳኛ dāññā
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | dāññā dānyā dāññā |
translations | judge en Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen. it Chi ha fatto uscire questo libro, sia abate (mamher), qaysa gabaz, o dānyā, che ha fatto uscire questo libro, sia scomunicato per bocca del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. it et le dāñā, ʿEnqua Māryām fr Celui qui a fait écrire ce [document], étant dānyā, est Mabāʾa Dengel fr les dāñā baʿāla wāḵo furent Māʿeqabo et Rom fr Yāsqāl étant le juge au-dessous du [daǧ azmāč], le maire étant l’abēto Abidārā; le chef du pays, l’abēto Asrāt, et le wambar, l’abēto Kebra ʾAb. fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 68 3I l. 1–3 (ed.), 66 3I l. 1–4 (tr.) 79–80 38 n. 92 33 l. 2 (ed.) 38 l. 13–14 (tr.) 44 l. 2 (ed.) 52 l. 17–18 (tr.) 75 l. 20 (ed.) 90 l. 31–32 (tr.) 80 l. 7–9 (ed.) 96 l. 17–20 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added a comment on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added word on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 15.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 24.2.2022