You found "1 Reg." in 4501 entries!
...በውሐ III,1 potestatem hab...
... gramm. § 62 1,b); ejus notio prima est: ...
...ምሳለ፡ (πρόβλημα) Jud. 14,12; (at ምስል፡ (I,1) አምሳሊከ፡ Jud. 14,13); 2 Petr. 2,22. ...
... I,1 [دَحَضَ] Subj. ይድኀፅ፡, ...
... I,1 [סָחָה סוּהַ سَحَا ...
...፡, sc. διάκονος, diaconus , Phil. 1,1; 1 Tim. 3,8; Lit. 159,3; Lit. 161,2; Co...
...አስተየ II,1 bibend...
... πυροῦσθαι 1 Cor. 7,9 Platt.; ዋዕየ፡ ፍትወት፡ (concup...
...እለ፡ ይጼዐሩ፡ በህየ፡ (in infernis) Chrys. Ta. 1; ይመውት፡ ውስተ፡ ምስካ...
...ተንተነ IV,1 i...
...e), religio , superstitio συνείδησις 1 Cor. 10,28 Platt. ...
...Brit. XXIX, 2, 11; Cod. Mus. Brit. XXX, 1, 18; p. 386; Scalig. emend. temp. p....
...ductor , dux : ከመ፡ ትኩን፡ መራሔ፡ ἡγούμενος 1 Par. 17,7; Hen. 72,1; Hen. 74,1; Hen...
...ፍእመ III,1 ...
...lans : ብሔረ፡ መርቄ፡ Sir. 32,26; Sx. Masc. 1 Enc.; ምድረ፡ ካም፡ መርቄ፡ ይእቲ፡ Kuf. 8; ኢመር...
... , ወኮነ፡ ኵሉ፡ ድሙር፡ ወመክብቡ፡ … 2 Esr. 17,66; 1 Esr. 2,13; Abush. 47; ...
...ተጠዐመ IV,1 et አስተጣዐመ፡ IV,3 ...
...h. 2,8; Hez. 22,4; 1 Tim. 3,7; ὀνείδισμα ...
...ግህደ III,1 publicum ...
.... 33; tum de hominibus: Ps. 54,20 var.; 1 Thess. 2,15 Platt; ቀዳሚ፡ ዘይትቃረነከ፡ ኦጴጥ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ዳኛ dāññā
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | dāññā dānyā dāññā |
translations | judge en Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen. it Chi ha fatto uscire questo libro, sia abate (mamher), qaysa gabaz, o dānyā, che ha fatto uscire questo libro, sia scomunicato per bocca del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. it et le dāñā, ʿEnqua Māryām fr Celui qui a fait écrire ce [document], étant dānyā, est Mabāʾa Dengel fr les dāñā baʿāla wāḵo furent Māʿeqabo et Rom fr Yāsqāl étant le juge au-dessous du [daǧ azmāč], le maire étant l’abēto Abidārā; le chef du pays, l’abēto Asrāt, et le wambar, l’abēto Kebra ʾAb. fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 68 3I l. 1–3 (ed.), 66 3I l. 1–4 (tr.) 79–80 38 n. 92 33 l. 2 (ed.) 38 l. 13–14 (tr.) 44 l. 2 (ed.) 52 l. 17–18 (tr.) 75 l. 20 (ed.) 90 l. 31–32 (tr.) 80 l. 7–9 (ed.) 96 l. 17–20 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added a comment on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added word on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 15.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 24.2.2022