You found "Ex." in 1770 entries!
.... c. Pall. f. 77. Essentia , οὐσία est ex. gr. in formula illa tritissima: ኅቡረ...
... ; abs. : Gen. 43,33; Ex. 28,36; Ps. 47,5; Job 21,5; Sir. 43,...
... affinibus et propinquis spiritualibus) ex. gr. collactanei vel pupilli F.N. 24...
... 47,5; 1 Reg. 2,1. cornua altaris Ex. 27,2 seq.; Ps. 117,26; Joel 2,17; A...
...4,2; Gen. 39,7; Gen. 39,14; Gen. 39,17; Ex. 22,15; Lev. 15,16; Lev. 18,20; Lev....
.... 42,15; Gen. 42,16. (ማየ፡ ሕይወት፡ Kuf. 24 ex Hebraismo est aqua fluens ). vi...
... አትልዎ፡ ሰላም፡ sequi facere salutem Lud. ex Sx. Hed. 18 Enc. ...
...ህ፡ ወያርኢ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ Sir. 42,16; Joh. 1,5; Ex. 25,37. ...
...ei (δόξα) Ex. 33,19 seq.; Num. 20,6; Hez. 8,4; He...
...r. ad Theod. f. 13; διάνοια Jes. 14,13; Ex. 28,3; 1 Petr. 1,13; 1 Joh. 5,20; συ...
...η Num. 12,15; ቦቱ፡ ይትገሐሥ፡ ማእድ፡ ἀρθήσεται Ex. 25,28. ...
... , ut: ይዑዱ፡ ይትቀፈሉ፡ κύκλῳ κατηργυρωμέναι Ex. 27,17. ...
...፡ ጥበብ፡ Deut. 34,9; Ex. 28,3; Jes. ...
...criptores inferioris aevi usitatum est, ex. gr. in Chrys. crebro, ut: ብህለ፡ ካልአ፡...
...,11; ለመንት፡ ትብለኒ፡ ዘንተ፡ ነገረ፡ 1 Reg. 9,21; Ex. 22,28. Sequitur plerumque oratio...
...sse, ut: እንተ፡ ይቤ፡ ይግበር፡ ἣν εἶπε ποιῆσαι Ex. 32,14; Judith 16,4, sed etiam ubi q...
...uid habet Ex. 21,10; Gen. 1,20; Gen. 39,4; እመ፡ ቦ...
... , Ex. 1,10; እመቦ፡ ከመ፡ ይገብር፡ εἰ ποιήσει Jer...
...Jes. 59,1. sive seq. ዘ፡, ut Jud. 4,20; Ex. 5,5; Ruth 1,11; ቦሁ፡ ዘሰአልኩክሙ፡ μή τι ...
...h. 3,15; seq. Subj. verbi: Gen. 20,6; Ex. 12,23; Ex. 14,12; ኢየኀድጎ፡ ይኑም፡ Koh. ...
...q. Subj. verbi: Gen. 20,6; Ex. 12,23; Ex. 14,12; ኢየኀድጎ፡ ይኑም፡ Koh. 5,11; Jes. ...
...ብድብድ፡ Num. 17,13; መቅሠፍት፡ Num. 25,8; ሀቦ፡ Ex. 16,13; ነፋስ፡ Matth. 14,32; Marc. 6,...
.... 10,11; እግዚአብሔር፡ ረዳኢየ፡ ኮነኒ፡ Jes. 50,7; Ex. 4,4; ኮነ፡ ነዳፌ፡ Gen. 21,20; Gen. 26,...
... aliquid: ኢያእመረት፡ ዘኮነ፡ ምታ፡ Act. 5,7; Ex. 32,1; እለ፡ ከመዝ፡ ኮኑ፡ Hebr. 10,33; Mar...
...ወጠኑ፡ Jsp. p. 311, al. (maxime in libris ex Arabico translatis). ይከውን፡ vel ይኩን፡...
... ጥቀ፡ ኢያስተይኮ፡ ለጽሙእ፡ Job 22,7; Gen. 44,8; Ex. 11,7; Matth. 6,29; Matth. 21,32; Lu...
...(sensu biblico; der Nächste), ὁ πλησίον Ex. 20,17; Deut. 19,14; Job 16,21; Jer...
... Kuf. 1; Kuf. 4; Ruth 4,7; Ex. 20,16; Gen. 21,30; ስምዐ፡ ሐሰት፡ καταψε...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | innixus fuit la reclinare la accumbere la discumbere la |
morphology | Subj. |
references | Tob. 2,1 1 Esr. 4,10 1 Reg. 20,30 Matth. 8,11 Matth. 9,10 Matth. 14,19 Matth. 26,20 Marc. 6,39 Judith 12,15 Jsp. p. 369 Kid. f. 33 Kid. f. 41 Sx. Genb. 24 Hab. 3,2 |
labels | id. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
take a mealen (while sitting at the table) ወይረፍቁ፡ በበ፶፡ ወስተ፡ ፯፡ ቤት፡ ‘Ils prenaient leurs repas par groupes de 50, dans 7 maisonsfr’ 1 l.13–14 (ed.) , 1 (tr.)
ረፈቀ፡ rafaqa I,1 ይረፍቅ፡ , ይርፍቅ፡ accubuitla (ad mensam), prendre place à tablefr ― ተቀመጠ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 42.
Le subjonctif ይርፈቅ፡ I,1 (forme stative) prendre place à tablefr, manque dans le . Texte et référence: ወሶበ፡ ኮነ፡ ጊዜ፡ ሠለስቱ፡ ሰዓት፡ ተንሥአ፡ ዶድያኖስ፡ ወነገሥትሂ፡ እለ፡ ምስሌሁ፡ ከመ፡ ይርፈቁ፡ ወይትፈሥሑ፡ በበይናቲሆሙ፡ ወያዕርፉ። Ms. BNFabb179, fol. 66v.
160
information type | values |
---|---|
PoS | I,1I,1 |
transcription | rafaqa rafaqa rafaqa |
translations | take a meal en Ils prenaient leurs repas par groupes de 50, dans 7 maisons fr accubuitla prendre place à tablefr prendre place à tablefr reclineen lie downen siten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1 l.13–14 (ed.) 1 (tr.) 160 463b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr – on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr note on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new example, to be peer-reviewed on 17.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska biblio on 17.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr biblio on 17.10.2018
- Pietro Maria Liuzzo added space on 17.10.2018
- Pietro Maria Liuzzo moved space on 17.10.2018
- Pietro Maria Liuzzo test change on 17.10.2018
- Pietro Maria Liuzzo reverted on 17.10.2018
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016