You found "1 Nr." in 4090 entries!
... ḥalala ሐለለ፡ ḥalala I,1 የሐልል፡, ይሕልል፡ «être chaud, être brûla...
... እግዚአብሔራዊት፡ Abush. 1. ...
... taḥawwaza ተሐውዘ፡ taḥawza III,1 ይትሐወዝ፡ «prendre plaisir» ― አማረው፡ Ms....
...አቍጠጠ II,1 tenuem ...
...አቅፈለ II,1 obducendum cur...
...አዕጸበ II,1 ...
...ርነሰ III,1 laetitia ...
...ቀልዐ III,1 revelari ...
...አግዘዘ II,1 muro vel septo...
...5,33; Deut. 19,3 seq.; Deut. 21,1 seq.; 1 Reg. 22,13; ምስለ፡ ቀታሊከ፡ ተሐውር፡ Sir. 13...
...1; Matth. 22,7; Rom. 1,29; Apoc. 22,15; 1 Petr. 4,15; λοιμός Prov. 24,9; ቀታሌ፡...
...ሙ፡ Clem. f. 248; Marc. 15,7; Act. 28,4; 1 Joh. 3,15; Hez. 18,10; ኮነተኒ፡ ቀታሊተ፡ ት...
... (?) III,1 foenerari , usuras capere : ኢትትረደይ...
...አዝሐነ II,1 tranquillare ...
...ter ፭, ut: ኀምስ፡ አዋልድ፡ 1 Reg. 25,42; ኀምስ፡ ...
... hakaka ሀከከ፡ I,1 «exciter des tumultes, des disputes,...
...ንፈጸ III,1 pass. ...
... Sx. Mij. 9 Enc. (Lud.: Sx. Mij. 1 Enc.). ...
...አኅፀበ II,1 lavandum adjuv...
... n. ag. (III,1) transgressor ...
...አፅበሰ II,1 infirm...
... 4 Esr. 10,14; Hez. 12,19; Hez. 32,15; 1 Esr. 9,10; Luc. 1,10; Luc. 23,18; Js...
...cordis i.e. toto vel integro corde 1 Petr. 1,22; 1 Petr. 4,8; 1 Petr. 5,2...
...toto vel integro corde 1 Petr. 1,22; 1 Petr. 4,8; 1 Petr. 5,2. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | innixus fuit la reclinare la accumbere la discumbere la |
morphology | Subj. |
references | Tob. 2,1 1 Esr. 4,10 1 Reg. 20,30 Matth. 8,11 Matth. 9,10 Matth. 14,19 Matth. 26,20 Marc. 6,39 Judith 12,15 Jsp. p. 369 Kid. f. 33 Kid. f. 41 Sx. Genb. 24 Hab. 3,2 |
labels | id. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
take a mealen (while sitting at the table) ወይረፍቁ፡ በበ፶፡ ወስተ፡ ፯፡ ቤት፡ ‘Ils prenaient leurs repas par groupes de 50, dans 7 maisonsfr’ 1 l.13–14 (ed.) , 1 (tr.)
ረፈቀ፡ rafaqa I,1 ይረፍቅ፡ , ይርፍቅ፡ accubuitla (ad mensam), prendre place à tablefr ― ተቀመጠ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 42.
Le subjonctif ይርፈቅ፡ I,1 (forme stative) prendre place à tablefr, manque dans le . Texte et référence: ወሶበ፡ ኮነ፡ ጊዜ፡ ሠለስቱ፡ ሰዓት፡ ተንሥአ፡ ዶድያኖስ፡ ወነገሥትሂ፡ እለ፡ ምስሌሁ፡ ከመ፡ ይርፈቁ፡ ወይትፈሥሑ፡ በበይናቲሆሙ፡ ወያዕርፉ። Ms. BNFabb179, fol. 66v.
160
information type | values |
---|---|
PoS | I,1I,1 |
transcription | rafaqa rafaqa rafaqa |
translations | take a meal en Ils prenaient leurs repas par groupes de 50, dans 7 maisons fr accubuitla prendre place à tablefr prendre place à tablefr reclineen lie downen siten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1 l.13–14 (ed.) 1 (tr.) 160 463b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr – on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr note on 20.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new example, to be peer-reviewed on 17.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska biblio on 17.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr biblio on 17.10.2018
- Pietro Maria Liuzzo added space on 17.10.2018
- Pietro Maria Liuzzo moved space on 17.10.2018
- Pietro Maria Liuzzo test change on 17.10.2018
- Pietro Maria Liuzzo reverted on 17.10.2018
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016