You found "De Jes." in 3160 entries!
...,13; Ps. 49,22; Jes. 49,14; ግበ፡ ዝእብኑ፡ ርስትየ፡ ...
...), qua is loquitur de eo quod hypothetice posuit se ipsum ...
...በሐሳበ፡ ዓለም፡ Hen. 82,5; crebro in Abush. de computatione et ratiocinatione arith...
... ἡγησάμην Job 30,1; ኢሐሰብዎ፡ οὐκ ἐλογίσθη Jes. 53,3; ኢየሐስብዎ፡ 1 Esr. 3,20; Ps. 143,...
...re terram soli i.e. totam occupare soli Jes. 5,8. aliquid vel aliquem ...
... aliquid, de vase: ወታገምር፡ (ባሕር፡) ፲፻ መስፈርተ፡ 2 Par....
... : Joh. 4,38; Hen. 7,3; Jes. 55,2; Jer. 23,10; Hez. 23,29; Sir. ...
...2,2; Pl. ጻማት፡ Phlx. 20; Phlx. 201 al. de miseriis et aerumnis eorum qui jejun...
... , ad rectum revocare : አርትዕ፡ ኵሎ፡ ጠዋየ፡ Jes. 58,6; Hebr. 12,12; ያረትዕ፡ ሎቱ፡ ምክረ፡ ወ...
...በበ፡ Sir. 39,7; 2 Thess. 3,5; saepissime de via: Ps. 5,9; Sir. 2,6; ለእመ፡ አርታዕክሙ፡...
.... ዋለ፡; vicinum est nomen עוֹלָם (ዓለም፡), de quo vid. ...
... XXVIII; እለ፡ ይውዕሉ፡ በስታይ፡ (v. ውስተ፡ ስታይ፡) Jes. 5,11; ዘኀቤሁ፡ ወዐልኩ፡ ዮም፡ Ruth 2,19; ወይ...
... ፍቅረ፡ ወርቅ፡ Asc. Jes. 3,28; ፍቅረ፡ ወይን፡ I Sal. Mar. 27 ...
...; ፍቅረ፡ ቢጽ፡ Did. 7 (de caritate ...
... dimetiri , locum: ይሜጥንዋ፡ በሐብለ፡ መስፈርት፡ Jes. 34,11; መጠነ፡ ራሕበ፡ መሠረቱ፡ Hez. 40,5 (s...
... praebet, quam, teste Ludolfi Gregorio, de certo quodam ritu manus imponendi ,...
... alicujus: Ex. 7,3; Ex. 9,12; Ex. 14,8; Jes. 63,17; Rom. 2,5; Hebr. 3,8; Hebr. 3...
...ኖት፡ አጽንዕዎ፡ Jer. 10,4; Sap. 13,15 var.; Jes. 41,7; paxillos Jes. 54,2. ...
...4; Sap. 13,15 var.; Jes. 41,7; paxillos Jes. 54,2. ...
...6,10; ይጸርኅ፡ ደሙ፡ እምድር፡ እስከ፡ ሰማይ፡ Kuf. 4; de procla...
...te Apoc. 5,2; de ploran...
... 2,12; ጸራኅኩ፡ ጽራኀ፡ መሪረ፡ ወብካየ፡ Hen. 65,5; de implor...
... 2 Cor. 3,3 (Platt). In specie dicitur de ministerio sacro et de liturgia in t...
... specie dicitur de ministerio sacro et de liturgia in templo: ተልእኩ፡ በውስተ፡ ደብተራ...
.... 6,32; Hez. 44,11 (እለ፡ ይትለአኩ፡ ለቤት፡) et de ministerio angelorum coram Deo Dan. ...
... pueros (τρέφειν ἐκτρέφειν τροφεύειν). de hominibus, qui nutriunt infantes l...
...ደልዎሙ፡ ሐፂኖቱ፡ ወጸፊሮቱ፡ ለሥዕርቶሙ፡ F.N. 51. de Deo: አምላክ፡ ዘሐፀነክሙ፡ Bar. 4,8; Ps. 22,...
...ፀነክሙ፡ Bar. 4,8; Ps. 22,2; Gen. 48,15. de animalibus, in spec. de avibus ( fov...
.... f. 82. sensu theolog. mysterium de symbolis vel dogmatibus fidei Christ...
...t titulus libri Aethiopici መጽሐፈ፡ ምስጢር፡ (de quo videre licet Prolegomena hujus o...
...videre licet Prolegomena hujus operis); de aliis libris, qui አዕማደ፡ ምስጢር፡ inscri...
...ommes, les uns avaient disposé en signe de révérence ...
... leurs vêtements de soie bleue, d’autres le manduqē, d’a...
... leurs velours, chacun de sa couleur ...
... Il supprima encore de nombreuses r...
... nombreuses redevances de … {takʷs} ’ ...
...ent guère au contexte de la phrase.’ 151 (539) n. 13 (tr.). ...
...ንዋየ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 34,13; Dan. 1,2; Jes. 52,11; ንዋየ፡ ልሕኵት፡ Lev. 14,5; Lev. 1...
...3 Enc. ንዋየ፡ ጎሜዕ፡ i.e. כְּלֵי גֹּמֶא Jes. 18,2 vers. nov., navigia papyracea...
...በንዋይ፡ ዘቀተለ፡ ብእሲ፡ ቦቱ፡ ቢጾ፡ ይትቀተል፡ Kuf. 4; Jes. 54,16; ንዋየ፡ መዐቱ፡ Jer. 27,25. de ho...
... feminae mas , masculus (sed nonnisi de homine) Gen. 4,1; 1 Reg. 1,11; ትወልድ፡...
... 3,8; 2 Esr. 14,19. alter : ብእሲ፡ ቢጾ፡ Jes. 19,2; Jes. 41,6; ብእሲ፡ እምቢጹ፡ Koh. 4,...
.... 14,19. alter : ብእሲ፡ ቢጾ፡ Jes. 19,2; Jes. 41,6; ብእሲ፡ እምቢጹ፡ Koh. 4,4; ብእሲ፡ እኁሁ...
... ዕፀው፡ (raro አዕፀው፡ Lud.), Pl. Pl. ዕፀዋት፡ (de ዕፃት፡ vid. ዕፀት፡) [עֵץ, אָע, عَصًا عِض...
... 18,9; 3 Reg. 13,14; ዕፅ፡ ይቡስ፡ Sir. 6,3; Jes. 56,3; ዕፀ፡ ሕይወት፡ Gen. 2,9; Jes. 65,2...
...ir. 6,3; Jes. 56,3; ዕፀ፡ ሕይወት፡ Gen. 2,9; Jes. 65,22; 4 Esr. 8,62; Apoc. 22,2; ዕፀ...
... ex እን፡ et ዘ፡; (non ex እንተ፡ ዘ፡ Schrader de linguae Ae. indole p. 29), vid. ...
...h. 14,12; እንዘ፡ ትነብብ፡ ἔτι λαλοῦντός σου Jes. 58,9; Jes. 65,24; Jer. 40,1; እንዘ፡ ዓ...
...እንዘ፡ ትነብብ፡ ἔτι λαλοῦντός σου Jes. 58,9; Jes. 65,24; Jer. 40,1; እንዘ፡ ዓዲነ፡ ሕያዋን፡ T...
... legem, consuetudinem al., Asc. Jes. 3,31; 2 Cor. 13,14; Kuf. p. 3; ሕግ፡ ...
...፡ ኢያፀርዕ፡ ትሥልስቶ፡ እምህላዌ፡ አብ፡ ወወልድ፡ Athan. de Trin. ...
... , Asc. Jes. 1,13; ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | manduqe mandǝqe manduqe bunduqīya |
translations | parmi ses hommes, les uns avaient disposé en signe de révérence leurs vêtements de soie bleue, d’autres le manduqē, d’autres encore leurs velours, chacun de sa couleur fr Les ecclésiastiques, prêtres et diacres, le reçurent avec la croix d’or, l’encensoir d’argent et environ douze parasols, tandis qu’ils tiraient des rideaux de soie, composés d’étoffes bleu foncé, des manduqē et autres velours, chacun de sa couleur fr un mandeqē fr un manduqē fr rifle en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 36 38 l. 14–16 (ed.) 44 l. 22–24 (tr.) 78 l. 9–13 (ed.) 89 l. 29–33 (tr.) 71 l. 3 (ed.) 85 l. 16 (tr.) 71 l. 8 (ed.) 85 l. 20–21 (tr.) 349a 627 271 90 268 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 2.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 13.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 13.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refernces on 6.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo restored change made by Magda before crash on 9.5.2019 on 10.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 7.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 3.5.2019