You found "3 Jer." in 2774 entries!
...n. 8,17; Ex. 1,7; Jes. 6,12; Jes. 14,2; Jer. 3,16; Jer. 36,6; Kuf. 5; Kuf. 6; Ku...
.... 1,7; Jes. 6,12; Jes. 14,2; Jer. 3,16; Jer. 36,6; Kuf. 5; Kuf. 6; Kuf. 46; Hen....
...; Num. 2,53; Jos. 6,3; Jud. 7,21; በዐውዳ፡ Jer. 6,3; Apoc. 4,4 Platt; Apoc. 5,11; እ...
...Sir. 46,5; Jes. 42,25; ኮኑ፡ ላዕሌሃ፡ እምዐውዳ፡ Jer. 4,17. In Acc. ዐውደ፡ adv. cir...
...r. 2,58; Hen. 2,3; Jer. 14,4; Judith 8,31; Act. 14,17; ...
...ὸς πρώϊμος καὶ ὄψιμος Jer. 5,24; ዝናመ፡ ክረምት፡ ...
... 27,13; Ex. 20,5; Kuf. 11; Kuf. 20; Ep. Jer. 5; Zach. 14,16: ደነኑ፡ ወሰገዱ፡ ለእግዚአብሔር...
...44,17; እለ፡ መጽኡ፡ ይስግዱ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 33,2; Joh. 4,20. Nota locum: ይከውን፡ ...
...,38; መሓስዐ፡ አባግዕ፡ Ps. 113,4; Sir. 47,3; Jer. 27,45; ማሕስዐ፡ ጠሊ፡ 1 Reg. 16,20; Gen....
...፡. Aliis in locis modo ἔριφος , ἐρίφιον Jer. 28,40; Tob. 2,12; Tob. 2,13; Am. 6,...
...de igne Lev. 6,5; Lev. 6,6; Jes. 34,10; Jer. 17,27; እሳቶሙ፡ ዘኢይጠፍእ፡ Jes. 66,24; Si...
...νὴς γίνεται Job 24,20; ጠፍአ፡ ጥበቦሙ፡ ᾤχετο Jer. 29,8; de sono ( ...
...ግፈክሙ፡ ንዋየ፡ ሐቅልክሙ፡ Jer. 21,4. ...
... አንግፉ፡ እምእደ፡ ዘመሠጠ፡ Jer. 21,12. ...
... Job 12,7; ትመልእ፡ ከርሦሙ፡ ጕሕሉተ፡ Job 15,35; Jer. 5,27; ጕሕሉት፡ ቃለ፡ አፉሆሙ፡ Jer. 9,8; Pro...
...፡ Job 15,35; Jer. 5,27; ጕሕሉት፡ ቃለ፡ አፉሆሙ፡ Jer. 9,8; Prov. 12,6; 1 Petr. 3,10 rom.;...
...እከለ፡ ጾልዓት፡ (v. ጾላዕት፡) πετρῶν Jes. 57,5; Jer. 28,25; 1 Reg. 13,6; ኣወርድ፡ እብነ፡ ጾላዕት...
...፡ Clem. f. 218; ዐርጉ፡ ውስተ፡ ጸዋልዕት፡ πέτρας Jer. 4,29; ድምፀ፡ ጸዋልዕት፡ እለ፡ ያንኰረኵሩ፡ በግርማ፡...
...nctum: እመሂ፡ etiamsi , quamvis ex. gr. Jer. 4,30; Jer. 14,12 (vid. እመ፡). e...
... etiamsi , quamvis ex. gr. Jer. 4,30; Jer. 14,12 (vid. እመ፡). et , –que (τ...
...rnatur, ut: በዐሡር፡ ሠርቅ፡ δεκάτῃ τοῦ μηνός Jer. 52,4; Bar. 1,2; Hez. 20,1, vel በኀሙሰ...
...ቅ፡ πέμπτῃ τοῦ μηνός Hez. 1,2; Hez. 8,1; Jer. 46,2, vel አመ፡ ረቡዑ፡ ለሠርቀ፡ ታስዕ፡ ወርኅ፡ ...
...15,18, vel እማእከለ፡, ut: ፃኡ፡ እማእከለ፡ ባቢሎን፡ Jer. 27,8; Jes. 52,11; vel እንተ፡ ውስተ፡ ...
... ሐቅለ፡ Cant. 7,12; Gen. 27,3; Sir. 8,16; Jer. 6,25; እመሂ፡ ወፃእኩ፡ ገዳመ፡ Jer. 14,18; ...
... Sir. 8,16; Jer. 6,25; እመሂ፡ ወፃእኩ፡ ገዳመ፡ Jer. 14,18; vel seq. praepositionibus, u...
...8,8; በከመ፡ መዋዕለ፡ ዓለም፡ Mich. 7,14; እምዓለም፡ Jer. 2,20. tempus remotissimum sive ...
...ለ፡ ዓለም፡ Jes. 18,7. እምዓለም፡ ab aeterno Jer. 7,7; Hen. 14,1; Ps. 102,16, al. ...
... in aeternum vel perpetuum Job 7,16; Jer. 3,5; Jes. 28,28 al., vel ለዓለመ፡ ዓለም፡...
...id habes ? Jer. 2,17, plerumque in Acc. subjungi ...
...2,17; Deut. 1,28; Deut. 3,5; Ps. 36,39; Jer. 5,21; Gen. 42,1; Gen. 42,2; ዘባ፡ ...
...5,19; 1 Joh. 2,1; ኅሥሡ፡ እመቦ፡ ዘይገብር፡ ፍትሐ፡ Jer. 5,1. ቦ፡ አመ፡ ...
...γμα vel προστάγματα Ps. 7,7; Jes. 24,5; Jer. 5,22; Sir. 39,16; δόγμα vel δόγματα...
... 31,1; Jes. 42,6; Jes. 49,8; Jes. 55,3; Jer. 38,31; Mal. 2,4; Mal. 2,5; Prov. 2...
...ርዐት፡ እስከ፡ ኀየሎሙ፡ ቄሳር፡ Jsp. p. 274; κρίμα Jer. 37,18; de instituto matrimonii: ንስተ...
...ድኅር፡ ወካልኡ፡ ይረግም፡ Sir. 34,29; Hen. 33,1; Jer. 24,2; Ps. 11,2; Matth. 6,24; Luc. 1...
...v. 19,16; Lev. 19,17; Jac. 4,12; ካልእታ፡ Jer. 9,20; Cant. 5,2; ἀδελφός Lev. 25,25...
...ς Lev. 25,25; πολίτης Hebr. 8,11; φίλος Jer. 9,5, al. ...
...1; Ex. 35,4; Num. 30,2; c. dupl. Acc. Jer. 1,7; Jer. 7,31; ነገር፡ ዘአዘዞ፡ እግዚአብሔር...
...4; Num. 30,2; c. dupl. Acc. Jer. 1,7; Jer. 7,31; ነገር፡ ዘአዘዞ፡ እግዚአብሔር፡ ይንግር፡ Je...
...; Jer. 7,31; ነገር፡ ዘአዘዞ፡ እግዚአብሔር፡ ይንግር፡ Jer. 33,8; Gen. 7,5; Deut. 15,15; Prov....
...gen, durchsezen: ገበርቢ፡ ዘንተ፡ እኩየ፡ ወክሀልኪ፡ Jer. 3,5; ወክሂለኒ፡ ትክህል፡ 1 Reg. 26,25; He...
... : c. Acc. pers., Gen. 32,26; ኢይክሉከ፡ Jer. 1,19; Jer. 15,20; Ps. 128,2; Jud. 1...
.... pers., Gen. 32,26; ኢይክሉከ፡ Jer. 1,19; Jer. 15,20; Ps. 128,2; Jud. 16,5; 1 Reg....
...onesto: እለ፡ ያፈቅሩኪ፡ Jer. 22,22; Hez. 23,12 ...
... አፍቀሩ፡ ዘንተ፡ Jer. 5,31; Jer. ...
...ሩ፡ ዘንተ፡ Jer. 5,31; Jer. 8,2; ምጽዋተ፡ ...
...ሑቃን፡ Jes. 5,26; Jes. 11,12; ንሥኡ፡ ትእምርተ፡ Jer. 6,1. ...
...ሉ፡ ተኣምረ፡ ሰማይ፡ 2 Par. 33,3; 2 Par. 33,5; Jer. 10,2; μαζουρώθ Job 38,32 var. ...
...34; 1 Reg. 10,1; Jes. 7,11; Jes. 37,30; Jer. 51,29; Joh. 2,18; Joh. 6,30. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | manduqe mandǝqe manduqe bunduqīya |
translations | parmi ses hommes, les uns avaient disposé en signe de révérence leurs vêtements de soie bleue, d’autres le manduqē, d’autres encore leurs velours, chacun de sa couleur fr Les ecclésiastiques, prêtres et diacres, le reçurent avec la croix d’or, l’encensoir d’argent et environ douze parasols, tandis qu’ils tiraient des rideaux de soie, composés d’étoffes bleu foncé, des manduqē et autres velours, chacun de sa couleur fr un mandeqē fr un manduqē fr rifle en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 36 38 l. 14–16 (ed.) 44 l. 22–24 (tr.) 78 l. 9–13 (ed.) 89 l. 29–33 (tr.) 71 l. 3 (ed.) 85 l. 16 (tr.) 71 l. 8 (ed.) 85 l. 20–21 (tr.) 349a 627 271 90 268 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 2.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 13.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 13.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refernces on 6.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo restored change made by Magda before crash on 9.5.2019 on 10.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 7.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 3.5.2019