You found "2 Sam." in 2746 entries!
..., φόροι 3 Reg. 10,15; 2 Esr. 4,13; 2 Esr. 4,20; 2 Esr. 6,8; ...
... 3 Reg. 10,15; 2 Esr. 4,13; 2 Esr. 4,20; 2 Esr. 6,8; ጸባሕተ፡ ኢትነሥኡ፡ ...
...3 Reg. 10,15; 2 Esr. 4,13; 2 Esr. 4,20; 2 Esr. 6,8; ጸባሕተ፡ ኢትነሥኡ፡ ...
... ወአንስቶሙ፡ 1 Esr. 9,40; 2 Esr. 18,3; 1 Re...
... Prov. 29,2; Judith 10,4; 2 Esr. 8,13; 2 Esr. 8,14; ማኅበረ፡ ዕደው፡ ...
... Prov. 29,2; Judith 10,4; 2 Esr. 8,13; 2 Esr. 8,14; ማኅበረ፡ ዕደው፡ ...
... I,2, rarius I,1 [vic. ዐረቀ፡ et ዐረከ፡] Int...
...vic. ዐረቀ፡ et ዐረከ፡] Intransit. I,1 et I,2; Subj. I,1 ይዕሪ፡ aequum , planum...
... Kid. 3; ሶበ፡ ዘመሩ፡ ወሶበ፡ ዐረዩ፡ ኵሎሙ፡ በ፩ ቃል፡ 2 Par. 5,13; Ps. 82,4. Transit. I,2...
...ὁ σύνδουλός σου conservus Apoc. 22,9; 2 Esr. 4,7; 2 Esr. 5,3; Pl. አግብርት፡ ex....
...σου conservus Apoc. 22,9; 2 Esr. 4,7; 2 Esr. 5,3; Pl. አግብርት፡ ex. gr. Gen. 12...
... አግብርት፡ ex. gr. Gen. 12,16; Lev. 26,13; 2 Reg. 9,12; አግብርት፡ ብዙኅ፡ Job 1,3; Job ...
... 10 ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 ...
... ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr....
... tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti,...
...t. 28,41; Jos. 10,28; Jos. 10,39; Ruth 2, 14; Ruth 2,18; 1 Reg. 25,22; 4 Reg....
... , abundare re, c. Acc. Luc. 15,17; 2 Cor. 9,8. ...
...lui-même ’ 106 l. 12-13 (ed.), 121 l. 2-3 (tr.) catch , get ወአትረፈ፡ እምኔሆ...
...ፈነወ III,2 m...
.... 19,32; Joh. 1,6; 1 Petr. 1,12; ተፈኒዎሙ፡ 2 Petr. 1,21. ...
... : ጸሎት፡ እንተ፡ ትትፌኖ፡ ውስተ፡ ዝንቱ፡ መካን፡ 2 Par. 7,15; ለከ፡ ይትፌነው፡ ጸሎት፡ Ps. 64,1...
...ሐ፡ Kuf. 7 seq.; ὁλοκαύτωμα Ps. 50,17; 2 Par. 7,7; 2 Par. 29,7; ጽንሓሐ፡ መሥዋዕት፡ ...
...seq.; ὁλοκαύτωμα Ps. 50,17; 2 Par. 7,7; 2 Par. 29,7; ጽንሓሐ፡ መሥዋዕት፡ 3 Reg. 18,33...
...29,7; ጽንሓሐ፡ መሥዋዕት፡ 3 Reg. 18,33; ጽንሓሓት፡ 2 Par. 24,14; ጽንሓሒሁ፡ ἡ πιότης αὐτοῦ 3 ...
... specie ሙዳየ፡ ምጽዋት፡ arca eleemosynarum 2 Esr. 10,6; 2 Esr. 13,30; 2 Par. 24,...
...ምጽዋት፡ arca eleemosynarum 2 Esr. 10,6; 2 Esr. 13,30; 2 Par. 24,8 seq.; Marc....
...eemosynarum 2 Esr. 10,6; 2 Esr. 13,30; 2 Par. 24,8 seq.; Marc. 12,41 seq.; J...
...ላህቅት፡ omnes ejus fratres natu maiores 2 Par. 22,1; መላህቅተ፡ ሕዝብ፡ seniores Jud...
...seniores Judaeorum Ex. 17,5; Ex. 24,1; 2 Par. 5,2; 2 Par. 10,6; Zach. 14,2 (v...
...aeorum Ex. 17,5; Ex. 24,1; 2 Par. 5,2; 2 Par. 10,6; Zach. 14,2 (var.); Matth....
... I,2 [vicinum radicibus ደለለ፡ ደለወ፡; ظُلْظُ...
...ውስተ፡ ባሕር፡ አላ፡ ጸለሉ፡ መልዕልተ፡ ማይ፡ Macc. f. 2; Sx. Jac. 5 Enc. in aëre: ...
...,41; ጸለለ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ላዕለ፡ ማያት፡ Clem. f. 2, et Clem. f. 10; de manibus: ሰገደ፡ በብ...
... 2 Esr. 4,15; መልአከ፡ ...
...11; Hez. 17,15; 2 Esr. 16,6; 2 Par. 25,27. – Voc. Ae.:...
... 17,15; 2 Esr. 16,6; 2 Par. 25,27. – Voc. Ae.: ማዕሌት፡ ዘ፡ መንጂ...
...agio , 2 Cor. 11,25 rom.; ተመንደበ፡ ሐመሮሙ፡ ከመ፡ ይሰ...
...10; 1 Par. 19,15; ተሰብሩ፡ ሕዝብ፡ በቅድመ፡ ፀሮሙ፡ 2 Par. 6,24; 2 Par. 14,12; 3 Reg. 22,...
...,15; ተሰብሩ፡ ሕዝብ፡ በቅድመ፡ ፀሮሙ፡ 2 Par. 6,24; 2 Par. 14,12; 3 Reg. 22,35. ...
... (et ተጸዐረ፡) III,2 cruciari ...
...ሑ፡ ለ፩ ሎቱ፡ Sap. 14,15; 2 Cor. 4,9; እለ፡ ይ...
... 4 Esr. 12,34; ለተጽዕሮ፡ 2 Petr. 2,9; በተጽዕሮ፡ ...
...ሆሙ፡ ወአስተዋሰቡ፡ ደቂቆሙ፡ 2 Esr. 9,2; 2 ...
... ደቂቆሙ፡ 2 Esr. 9,2; 2 Esr. 9,12; c...
... et ምስለ፡ 2 Esr. 20,30; ለብእሲ፡ ጠቢብ፡ አስተዋስባ፡ ...
... ሐወዘ I,2 prop. desiderium et appetitum alicuj...
...፡ ሞቁ፡ Jes. 44,16; ኢሐወዞሙ፡ እስመ፡ መጽአ፡ ብእሲ፡ 2 Esr. 12,10; cum negatione: displice...
... displicere , ኢሐወዞ፡ πονηρὸν αὐτῷ ἐφάνη 2 Esr. 14,1; Matth. 21,15; ወባሕቱ፡ ሊተሰ፡...
... I,2 t...
...er. 3; Dan. 4,2; Mich. 4,4; Hez. 34,28; 2 Esr. 16,9; 1 Petr. 3,14; 2 Cor. 10,9...
... Hez. 34,28; 2 Esr. 16,9; 1 Petr. 3,14; 2 Cor. 10,9. (In loco: ክርስቶስ፡ ገረማ፡ ለዕፀ...
...ክሪሁ፡ ለንጉሥ፡ 1 Par. 27,33; ንጉሥ፡ ወ፮መማክርቲሁ፡ 2 Esr. 7,14; Esth. 3 apocr.; Jes. 3,3...
...መ፡ እሙ፡ መምክረ፡ (v. መምክርተ፡) ኮነት፡ ከመ፡ ይኅጣእ፡ 2 Par. 22,3; መምክርት፡ ይእቲ፡ ለአእምሮ፡ ምስጢረ፡ ...
...m መማክርት፡ sensu singularis usurpatur, ut 2 Reg. 15,12. ...
...አኰነነ II,2 ...
...iscere alicui, 2 Cor. 3,9 Platt; c. ...
... ለ፡ c. Infin.: 2 Cor. 13,1...
.... : Ps. 8,5; ኢይዝክሩ፡ እንከ፡ስሞ፡ Jer. 11,19; 2 Reg. 14,11; 2 Reg. 19,19; 3 Reg. 17...
...ዝክሩ፡ እንከ፡ስሞ፡ Jer. 11,19; 2 Reg. 14,11; 2 Reg. 19,19; 3 Reg. 17,18; Ex. 23,13;...
...9; 3 Reg. 17,18; Ex. 23,13; Hen. 69,14; 2 Cor. 7,15; Matth. 26,13; c. Acc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | IV,1 |
transcription | |
translations | applicare la vacare la operam dare la deditum la intentum esse la versari la opportunitatem la otium la habere la praebere la otium non habuerunt la opportunitatem praebens la |
morphology | Acc. |
references | Joh. 19,29 Nr. 3 Ps. 45,10 Theod. f. 11 1 Cor. 7,5 Kid. f. 21 Kedr f. 78 Kid. f. 20 Kedr f. 80 Clem. f. 322 Clem. f. 219 Subjunctivo Herm. p. 52. Marc. 6,31 Matth. 12,44 Luc. 11,25 |
labels | vid.c.c.c.c.seq. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተርከበ፡ ʾastarkaba IV,1 ያስተረክብ፡ , ያስተርክብ፡ «attendrefr, rechercherfr (investigareit), vaquerfr (dans les deux sens de vacarela des Latins)»
አስተርከበ፡ ʾastarkaba IV,1 ያስተረክብ፡ «convenire fecitla, intente operam deditla, otium habuitla, être appliquéfr, être attentiffr» ― አስገኘ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 39.
155
አስተርከበ ʾastarkaba ( አስተርክበ ʾastarkǝba ) busy oneself eagerly (with)en, devote oneself (to)en, apply oneself (to)en, be at leisure (for)en, be involveden, pay attentionen, be attentiveen, be assiduousen, be readyen, be convenienten, be opportuneen, (, ) bringen (an offering), () uniteen, harmonizeen 469a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,1IV,1 |
transcription | ʾastarkaba ʾastarkǝba ʾastarkaba ʾastarkaba ʾastarkaba ʾastarkǝba |
translations | attendrefr rechercherfr investigareit vaquerfr vacarela convenire fecitla intente operam deditla otium habuitla être appliquéfr être attentiffr busy oneself eagerly (with)en devote oneself (to)en apply oneself (to)en be at leisure (for)en be involveden pay attentionen be attentiveen be assiduousen be readyen be convenienten be opportuneen bringen uniteen harmonizeen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 24.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016