You found "Sx. Jac." in 2553 entries!
... አግብኦ፡ ad priorem status reduxit eum , Sx. Ter 5 Enc. – Voc. Ae: ህላዌ፡ ብ፡ መኖርያ፡...
...4}. praecidere , spem: ኢትምትር፡ ተስፋሁ፡ Sx. Pag. 4. – Voc. Ae.: በተከ፡ መተረ፡ ገዘመ፡ ...
...Act. 24,3; ንብረተ፡ ነፍስየ፡ ወሥጋየ፡ በእዴሁ፡ እኁዝ፡ Sx. Hed. 6 Enc. ...
...ልዎ፡ ሰላም፡ sequi facere salutem Lud. ex Sx. Hed. 18 Enc. ...
...ogica: ሎቱ፡ ስብሐት፡ Rom. 11,36; Judae 25; Sx. ; Abush. , al.; et in malam partem...
...c. ለ፡ Platt); 4 Esr. 8,15; ለምሂር፡ ወለገሥጾ፡ Sx. Nah. 7 Enc.; ἐλέγχειν (de disciplin...
... Hen. 14,9; Hen. 24,3; በሓውርት፡ ዘየዐውድዎሙ፡ Sx. Mag. 20. Componitur cum aliis ve...
...8. conditorium pie defuncti, Lud. ex Sx. Ter 3 Enc. nomen mensurae viae v...
...ntis tunc Sx. Mij. 6; Sx. Nah. 14 Enc.; Ps. 2,5; ...
... Sx. Mij. 6; Sx. Nah. 14 Enc.; Ps. 2,5; vel in enunt...
...conspexit Sx. Enc.; saepius addito pronomine demo...
.... 335; ዘረወ፡ ምጽዋተ፡ እንበለ፡ ያትርፍ፡ ጥሪተ፡ ብዕሉ፡ Sx. Ter 26 Enc.; Sx. Mag. 29; እንበለ፡ ትግበ...
... እንበለ፡ ያትርፍ፡ ጥሪተ፡ ብዕሉ፡ Sx. Ter 26 Enc.; Sx. Mag. 29; እንበለ፡ ትግበር፡ ጌጋየ፡ (ተቀትለት) S...
...; Sx. Mag. 29; እንበለ፡ ትግበር፡ ጌጋየ፡ (ተቀትለት) Sx. Genb. 30 Enc. ...
... humorem ex lapide, Sx. Haml. 30 Enc.; ...
... Sx. Sen. 2 Enc. (rhythmi finalis causa)...
... Lud. ex Sx. Tachs. 19 Enc. ...
... ነዳያነ፡ አላ፡ እሙንቱሰ፡ ኮኑ፡ ብዑላነ፡ በምግባረ፡ ሠናይ፡ Sx. Genb. 19. In specie hoc ወ–ሰ፡ usurpa...
... hic Sx. Teq. 1 Enc. እስከ፡ ዝንቱ፡ ...
... 17,10; ኢተዐውቆ፡ ሕማም፡ non sensit dolores, Sx. Mag. 7 Enc.; ተዐውቀቶሙ፡ ኀጢአቶሙ፡ ...
...: አፍቀረ፡ ተሴስዮ፡ ሣዕር፡ እምበሊዐ፡ ኅብስት፡ Lud. ex Sx. Masc. 5 Enc.; sive omisso እምነ፡ ut 2...
...liquem, c. ላዕለ፡, ut: ፈትሐ፡ ላዕሌሃ፡ Lud. ex Sx. Mag. 5 Enc. ...
.... ከመ፡, ut: መኰንን፡ ኀሠሠ፡ ከመ፡ ይክሀዶ፡ ለክርስቶስ፡ Sx. Mag. 6. (vid. ተኀሠ፡). ...
...atth. 5,47; eo omisso: ኪያሁ፡ መንፈሰ፡ ነሢኦሙ፡ Sx. Genb. 18 Enc. Ei pronomini, cui p...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾanśʾa |
translations | bear en tolerate en sopportare it il suo corpo non sopportò la fame un solo giorno! it chiese del pane per il suo corpo, a non sopportò la fame; più di tutte (quelle) lance e (quel) fuoco, sopportò la sete! it |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 389 (ed.) 134 (tr.) 389-390 (ed.) 134 (tr.) 636-637 404 134 n. 34 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 12.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning, to be peer-reviewed on 21.8.2018
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.7.2018
- Andreas Ellwardt Tippfehler korrigiert, on 6.7.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016