You found "Am." in 364 entries!
...Job 5,4; κοδυλίζειν, ይኰርዑ፡ አርእስተ፡ ነዳያን፡ Am. 2,7; Am. 5,11; σφακελίζειν Deut. 2...
...κοδυλίζειν, ይኰርዑ፡ አርእስተ፡ ነዳያን፡ Am. 2,7; Am. 5,11; σφακελίζειν Deut. 28,32. tr...
... 7,7; ወይነ፡ ትዕግልት፡ Am. 2,8; πλεονεξία ...
...ት፡ ውስቴታ፡ Jer. 6,6; Am. 3,9; Hez. 2...
... Chron. Am. 84 ...
... Chron. Am. 96 ...
... Chron. Am. 57 Chron. A...
.... Am. 57 Chron. Am. 95 ጋሳ ...
... Chron. Am. 155. In the critical ...
... und n.l. Dieses Fest steht am Ende des Apostelfastens (ab trinitat...
...lfastens (ab trinitatis nach Pfingsten) am 5. Ḥamlē = julianisch 29. Juni. {......
...9,21; Apoc. 18,12; ዘቀርነ፡ ነጌ፡ eburneus Am. 3,15; Am. 6,4; 2 Par. 9,17; 3 Reg. ...
.... 18,12; ዘቀርነ፡ ነጌ፡ eburneus Am. 3,15; Am. 6,4; 2 Par. 9,17; 3 Reg. 10,18; 3 R...
...18; Jes. 28,16; Jes. 44,23; Jes. 58,12; Am. 1,4; Am. 1,7; Ps. 17,9; Ps. 17,17; ...
...28,16; Jes. 44,23; Jes. 58,12; Am. 1,4; Am. 1,7; Ps. 17,9; Ps. 17,17; Ps. 86,1;...
... Chron. Am. 83 ...
... Chron. Am. 92 ...
...dern editors as “breaking-wheel,” but I am not sure it’s the right meaning. اله...
...9; Jos. 21,6; Jos. 21,19; Prov. 24,50; Am. 1,3 seq.; Job 1,4; 4 Esr. 2,4; Matt...
...r. (vid. sub ጠርሰ፡); እሁበክሙ፡ ትፅርሱ፡ ስነኒክሙ፡ Am. 4,6. – Voc. Ae.: ፀርሰ፡ ዘ፡ በለዘ። ...
...fix pronouns): e.g. ይርኅበኒ yǝrǝḫǝbanni I am hungry 468a
...7 (ed.) Chron. Am. 28; ሳምሶን፡ ...
...13,8; Jes. 21,3; Jes. 66,7; Jer. 22,23; Am. 8,10; Mich. 1,12; Mich. 4,9; 1 Thes...
... ብልባሌ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ ሐቌክሙ፡ Am. 8,10; Job 12,1...
... , πύρωσις Am. 4,9; πυρετός D...
... ነዳየ፡ Am. 8,4; ታግዕሩ፡ ወታዐወይዉ፡ ...
... 10,22; Ps. 17,11; Am. 5,20; ዕለተ፡ ጽልመት፡ ወቆባር፡ ...
...እስ፡ ብርሐት፡ Hez. 29,18; Am. 8,10; Mich. 1,...
...እምአድባር፡ Joel 4,18; Am. 9,13; ደም፡ እ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾanśʾa |
translations | bear en tolerate en sopportare it il suo corpo non sopportò la fame un solo giorno! it chiese del pane per il suo corpo, a non sopportò la fame; più di tutte (quelle) lance e (quel) fuoco, sopportò la sete! it |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 389 (ed.) 134 (tr.) 389-390 (ed.) 134 (tr.) 636-637 404 134 n. 34 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 12.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning, to be peer-reviewed on 21.8.2018
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.7.2018
- Andreas Ellwardt Tippfehler korrigiert, on 6.7.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016