You found "1 Nr." in 4075 entries!
...ልእ፡ ገቦሁ፡ (in vel ab altero ejus latere) 1 Reg. 23,26; Ex. 32,15; እንተ፡ ዐውዱ፡ (in...
...ሳክዊሃ፡ Sir. 14,23; Cant. 2,9; Gen. 26,8; 1 Reg. 19,12; ሮጸ፡ እንተ፡ መርሕበ፡ ሀገር፡ Est...
...ተ፡ ሐዳሰ፡ እምሥርናይ፡ ሐዲስ፡ Kuf. 22; plaustrum 1 Reg. 6,7; vestis 3 Reg. 11,29; 3 Reg...
... ነዋኀ፡ Clem. f. 236; ጸለየ፡ ነዋኀ፡ Sx. Masc. 1; Kuf. p. 82. ...
.... 11,1; ፍሬ፡ ሣዕር፡ Jes. 40,6; Jes. 40,7; 1 Petr. 1,24; Jac. 1,10; Jac. 1,11; ፍሬ...
...በ፫ ጾታ፡ ኑዛዜ፡ ἀπὸ τριῶν τρόπων Chrys. ho. 1, al.; እለ፡ ኀብሩ፡ ምስሌሁ፡ በምንትኒ፡ ጾታ፡ ( ...
... I,1 [amh. id.; potestas radicis prima in...
...6,22; ዐርክ፡ ለስም፡ በከ፡ ዘይትዓረክ፡ Sir. 37,1; 1 Reg. 25,25. nomen i.e. signum ...
...m.; Gen. 27,33; ምንትኑመ፡ Jac. 4,14 Platt; 1 Petr. 2,20 Platt; Matth. 11,8; Matth...
... I,1 { et I,2} [כָּרָה כְּרָא كَرَا, كَار...
... Cor. 1,3; Col. 3,12; የዐጹ፡ ምሕረቶ፡ እምኔሁ፡ 1 Joh. 3,17; Tit. 3,4; 2 Cor. 6,6; Rom...
... Sir. 37,5; Matth. 12,40; Matth. 15,17; 1 Cor. 6,13; Apoc. 10,9; Apoc. 10,10;...
...በብ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 1,20; Sap. 15,3; 1 Tim. 6,10. stirps , genus Jes....
... et ተረፈ፡ I,1 [amh. ተረፈ፡ arabicum تَرِفَ in signif...
...,13; Deut. 4,2; Deut. 13,1; Deut. 19,5; 1 Reg. 12,19; 3 Reg. 12,14; in arithm...
...s : Am. 4,8; Zach. 14,2; Prov. 11,9–11; 1 Reg. 4,13; 2 Reg. 14,7; Act. 12,22 r...
... Jud. 9,19; Jud. 9,20; Jud. 11,12 seq.; 1 Reg. 15,17 seq.; 2 Reg. 2,5; 2 Reg. ...
... 17 l. 23–26 (ed.); 108 l. 30–31, 109 1–4 (tr.); ...
...adido ’ 57 l. 1–3 (ed.), 68 l. ...
... I,1 [שָׂבֵעַ ܣܒܰܥ شَبِعَ, amh. ጸገበ፡] Su...
...6; ዕደው፡ ኅዳጣን፡ 2 Esr. 12,12; ኅዳጣን፡ አባግዕ፡ 1 Reg. 17,28; ይተርፉ፡ ኅዳጥ፡ (v. ኅዳጠ፡, v. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾanśʾa |
translations | bear en tolerate en sopportare it il suo corpo non sopportò la fame un solo giorno! it chiese del pane per il suo corpo, a non sopportò la fame; più di tutte (quelle) lance e (quel) fuoco, sopportò la sete! it |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 389 (ed.) 134 (tr.) 389-390 (ed.) 134 (tr.) 636-637 404 134 n. 34 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 15.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 12.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning, to be peer-reviewed on 21.8.2018
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.7.2018
- Andreas Ellwardt Tippfehler korrigiert, on 6.7.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016