You found "Jsp." in 818 entries!
... f. 110; ተነፍኆ፡ ልብ፡ Jsp. p. 301; Jsp. ...
...፡ ልብ፡ Jsp. p. 301; Jsp. p. 303; Chr...
...onf.; etiam ተነፍኆ፡ Jsp. p. 293. ...
... መባእ፡ Jsp. p. 131; Jsp. p. ...
... መባእ፡ Jsp. p. 131; Jsp. p. 367; እንዘ፡ ይ...
...ናት፡ ምስለ፡ አብድንተ፡ ነኪራን፡ Jsp. p. 356; Hebr. ...
...ar. 17,9; Kuf. 24; Jsp. p. 290; Jsp. p. 325; Jsp. p. 350; ...
.... 24; Jsp. p. 290; Jsp. p. 325; Jsp. p. 350; ...
... 24; Jsp. p. 290; Jsp. p. 325; Jsp. p. 350; causa cav...
... occidere : አሙተኒ፡ mortem mihi concede Jsp. p. 279; ኢታሙቶ፡ noli eum occidere J...
... Jsp. p. 279; ኢታሙቶ፡ noli eum occidere Jsp. p. 367; ይረግዞ፡ በመጥባሕት፡ ዘያመውቶ፡ Jsp. p...
...dere Jsp. p. 367; ይረግዞ፡ በመጥባሕት፡ ዘያመውቶ፡ Jsp. p. 343; ለአሞቶቱ፡ ወለቀቲሎቱ፡ Kuf. p. 120....
... ያንጸበርቅ፡ ከመ፡ መብረቅ፡ Jsp. p. 280; ወለእመኒ፡ ...
...፡ (ባሕርይ፡) ከመ፡ ፀሓይ፡ Jsp. p. 370; Org. ...
... auro, Org. 4; አልባሲሁ፡ ያንጸበርቅ፡ ከመ፡ መብረቅ፡ Jsp. p. 294; ብርሃን፡ ዘያንጸበርቅ፡ ዋካሁ፡ ...
... በተገርሞ፡ Jsp. p. 297; መንግሥት፡ እንተ፡ ...
... በኵነኔከ፡ Jsp. p. 289; ተገረሞሙ፡ ...
... ወፀረፎሙ፡ Jsp. p. 378. ...
...፡ እስከ፡ ትረክብ፡ ጥያቄሁ፡ Jsp. p. 337; ኢያእመረ፡ ...
... ተበየነ፡ Jsp. p. 300. ...
...tätigung davon) Jsp. p. 309; Jsp. p. 310; F.M. 2,10; ናመጽ...
...ph. 3,6; አብደወ፡ ሀገሮሙ፡ Jsp. p. 324; ለአህጉረ፡ ይሁዳ፡ ...
... ጸዐዳ፡ Jsp. p. 280; እዱመ፡ ዜ...
...: ይዋሄ፡ ወህድአት፡ ወአርምሞ፡ Jsp. p. 284; πραότης C...
...em pertinens , orientalis Gen. 10,30; Jsp. p. 374. ad ortum pertinens : ገብ...
... ጸዋዔ፡ ሰብእ፡ ለአምልኮትከ፡ Jsp. p. 294. ...
... viam: ወጸፍጸፉ፡ ኵሎ፡ ምድረ፡ ፈለግ፡ በብርት፡ Jsp. p. 274; Chron. Ax. f. 89; Chron. Ax...
...ነ፡ በእንተ፡ ድካሞሙ፡ ወረኃቦሙ፡ Jsp. p. 371. ...
... aversio : በሚጠተ፡ ገጸ፡ እግዚአብሔር፡ እምኔነ፡ Jsp. p. 379. reversio reditus : እጼው...
...ት፡ ኀበ፡ ተአዝዞትነ፡ ad officium vos revoco Jsp. p. 372. reductio : እሬስያ፡ ኅቡረ፡ ለ...
...ምዕራብ፡ ወለእመ፡ ነሣእከ፡ ሚጠተ፡ እምኔሁ፡ ተመየጥ፡ ኀቤየ፡ Jsp. p. 321; Jsp. p. 344. conversi...
...e ): እመ፡ ነታዕክሙ፡ አልካእክሙ፡ ለክሙ፡ ዝንጓጔ፡ ህልወ፡ Jsp. p. 365. ...
... igneus , Phlx. 186; Jsp. p. 287; ሳውዳ፡ ዘውእቱ፡ ጠባይዕ፡ እሳታዊ፡ ...
... moschus ) Jsp. p. 340; ምስክ፡ ዘውስተ፡ ቢረሌ፡ F.N. 33,4; ...
... መካን፡ ለፀብእ፡ ለእሊአሁ፡ Jsp. p. 372. ...
...አኀዙ፡ አይሁድ፡ በዝ፡ በዓል፡ ይትለሐዩ፡ በአዕጹቀ፡ በቀልት፡ Jsp. p. 303; ኅሩያን፡ በቅድሜሁ፡ ይትለሐዩ፡ ከመ፡ ብርሃ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | insatiabilis la inexplebilis la vorax la avidus la avarus la |
morphology | part. |
references | Sir. 34,20 Prov. 28,25 Ps. 100,7 Macc. f. 9. Sir. 14,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥሡዕ፡ śǝśśuʿ , pluralisPl. ሥሡዓን፡ śǝśśuʿān «dévorateurfr, insatiableen» et fem. ሥሥዕት፡ śǝśśǝʿt , pluralisPl. ሥሡዓት፡ śǝśśuʿāt ― ስሱ፡ Ms. BNFabb217, fol. 50r.
ሡሡዕ፡ śuśśuʿ insatiablefr, gourmandfr, voracefr, manque dans le . Texte et référence: በእንተ፡ ሱሱዐ፡ ከርሥ፡ ወመታሂ። 174
125
ሥሡዐ፡ ከርሥ፡ śǝśśuʿa karś (expression reforçant le sens des deux adjectifs ሥሡዕ፡ et ሡሡዕ፡ ) «voracefr, gloutonfr, celui dont le ventre est insatiablefr» ይፈልስ፡ ጸጋ፡ እግዚአብሔር፡ እምስሱዓነ፡ ከርሥ፡ ኀበ፡ እለ፡ ያፈቅሩ፡ ጽሙና። 3, እሉ፡ ካዕበ፡ እለ፡ ይበውእዋ፡ ለአንቀጸ፡ ሐጕል፡ ምስለ፡ እለ፡ አቅደምነ፡ ነጊረ፡ ምስለ፡ ስሱዓን። 3, videasvid. ከርሥ፡
95–96
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝśśuʿ śuśśuʿ śǝśśǝʿt śǝśśuʿān śǝśśuʿāt śǝśśuʿ śǝśśuʿān śǝśśǝʿt śǝśśuʿāt śuśśuʿ śǝśśuʿa karś śǝśśuʿ śuśśuʿ |
translations | dévorateurfr insatiableen insatiablefr gourmandfr voracefr voracefr gloutonfr celui dont le ventre est insatiablefr greedyen insatiableen voraciousen gluttonousen covetousen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 174 125 3 3 95–96 95–96 537a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added fem on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 3 on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 24.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 24.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016