Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
participiumpart.
1)insatiabilisla, inexplebilisla, voraxla: ብእሲ፡ ሥሡዕ፡ ዘኢይጸግብ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 34,20 ; ἄπληστος Proverbiorum liber biblicus.Prov. 28,25 ; ሥሡዐ፡ ልብ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 100,7 ; Clem. f. 97; ሥሡዐ፡ ከርሥ፡ M.M. f. 106; ሥሡዓን፡ በላዕያን፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 9.
2)avidusla, avarusla, πλεονέκτης Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,9 .
information type values
PoS part.
transcription
translations insatiabilis la inexplebilis la vorax la avidus la avarus la
morphology part.
references Sir. 34,20 Prov. 28,25 Ps. 100,7 Macc. f. 9. Sir. 14,9
labels
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
śǝśśuʿ , ሡሡዕ፡ śuśśuʿ , fem. ሥሥዕት፡ śǝśśǝʿt ; pluralisPl. ሥሡዓን፡ śǝśśuʿān , fem. ሥሡዓት፡ śǝśśuʿāt
Grébaut
ሥሡዕ፡ śǝśśuʿ , pluralisPl. ሥሡዓን፡ śǝśśuʿān «dévorateurfr, insatiableen» et fem. ሥሥዕት፡ śǝśśǝʿt , pluralisPl. ሥሡዓት፡ śǝśśuʿātስሱ፡ Ms. BNFabb217, fol. 50r.
ሡሡዕ፡ śuśśuʿ insatiablefr, gourmandfr, voracefr, manque dans le . Texte et référence: በእንተ፡ ሱሱዐ፡ ከርሥ፡ ወመታሂ። 174
125
ሥሡዐ፡ ከርሥ፡ śǝśśuʿa karś (expression reforçant le sens des deux adjectifs ሥሡዕ፡ et ሡሡዕ፡ ) «voracefr, gloutonfr, celui dont le ventre est insatiablefr» ይፈልስ፡ ጸጋ፡ እግዚአብሔር፡ እምስሱዓነ፡ ከርሥ፡ ኀበ፡ እለ፡ ያፈቅሩ፡ ጽሙና። 3, እሉ፡ ካዕበ፡ እለ፡ ይበውእዋ፡ ለአንቀጸ፡ ሐጕል፡ ምስለ፡ እለ፡ አቅደምነ፡ ነጊረ፡ ምስለ፡ ስሱዓን። 3, videasvid. ከርሥ፡
95–96
Leslau
ሥሡዕ śǝśśuʿ , ሡሡዕ śuśśuʿ ( 95–96) greedyen, insatiableen, voraciousen, gluttonousen, covetousen 537a
information type values
PoS
transcription śǝśśuʿ śuśśuʿ śǝśśǝʿt śǝśśuʿān śǝśśuʿāt śǝśśuʿ śǝśśuʿān śǝśśǝʿt śǝśśuʿāt śuśśuʿ śǝśśuʿa karś śǝśśuʿ śuśśuʿ
translations dévorateurfr insatiableen insatiablefr gourmandfr voracefr voracefr gloutonfr celui dont le ventre est insatiablefr greedyen insatiableen voraciousen gluttonousen covetousen
morphology fem. fem. fem.
references
labels Pl.Pl.Pl.vid.
gender
case
bibliography 174 125 3 3 95–96 95–96 537a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added gr on 17.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added fem on 17.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added gr 3 on 17.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added lb on 17.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 24.1.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 24.1.2024
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሥሡዕ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-04-17 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L3d19abe1b0cd47c7ae5477a605dca75a , accessed on 2024-11-24

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load