You found "Jes." in 2005 entries!
... : ጽቡረ፡ ዐምዐም፡ (v. ጽንጕን፡) πηλοῦ βάραθρον Jes. 14,23; ἀπὸ πηλοῦ ἰλύος Ps. 39,2; Ps...
... መስተገብርት፡ ይእቲ፡ Prov. 6,8; Did. 13; m. Jes. 7,18; coll. Deut. 1,44; Jud. 14,8; ...
...z. 32,7; Ps. 146,8; እገልብባ፡ ለሰማይ፡ በጽልመት፡ Jes. 50,3. ...
...gnus , pugillus : መኑ፡ ዘሰፈሮ፡ ለማይ፡ በሕፍኑ፡ Jes. 40,12; ሠናይ፡ ምልአ፡ እድ፡ በዕረፍት፡ እምነ፡ ክል...
... , stilla : ከመ፡ ነጥበ፡ (v. ነጠብጣበ፡) ማሕየብ፡ Jes. 40,15; ከመ፡ ነጥበ፡ (v. ነጠብጣበ፡) ጠል፡ Sa...
...th. 17,18; ἐγκαλεῖν Zach. 1,4; ὠνείδισα Jes. 43,12; ትገሥጾሙ፡ ( Subj. ) በቃልየ፡ διαπε...
...αρακαλεῖν, ለምንት፡ በከ፡ ትጌሥጹኒ፡ Job 21,34; Jes. 40,1; Jes. 40,2; Luc. 3,18; Tit. 2,...
...ለምንት፡ በከ፡ ትጌሥጹኒ፡ Job 21,34; Jes. 40,1; Jes. 40,2; Luc. 3,18; Tit. 2,15; ገሥጾ፡ 1 ...
...መዓረ፡ ግራ፡ et usurpatum pro κηρός cera : Jes. 64,2; Judith 16,15; 4 Esr. 13,5; He...
...ዘይወርድ፡ በኀይል፡ እምውስተ፡ መንባሕባሕት፡ (c. varr.) Jes. 17,13; de catarrhactis coeli (Gen. ...
...; Prov. 29,44; Prov. 29,48; Jer. 4,30; Jes. 53,2; Judith 10,23; Judith 16,9 (ላሕ...
...upl. Acc. : ፀቈንክዎ፡ (v. ፀቈንኩ፡ ሎቱ፡) ፀቈነ፡ Jes. 5,2.
... : ያፅሕሳ፡ በእገሪሆሙ፡ παίζουσαι Jes. 3,16; አፅሕስ፡ በእገሪከ፡ (v. እገሪከ፡) ψόφησ...
... : ይስሕባ፡ አስፋረ፡ አልባሲሆን፡ Org. 2 (ex Jes. 3,16). – Voc. Ae.: አዝፋር፡ ዘ፡ ዘርፍ። ...
...μπλησθήσεται, יְדֻשַּׁן) var. pro ይጠልቅ፡ Jes. 34,7; ትጠልል፡ በቅብእ፡ ሢበትየ፡ Ps. 91,10; ...
...,17; Jer. 51,19; Jer. 7,18; Jer. 19,13; Jes. 57,6; ሶበ፡ ኀ...
... , አንፍ፡ hominis Cant. 7,5; Cant. 7,9; Jes. 37,29; 4 Reg. 19,28; Ps. 113,14; He...
...5 seq.; de agro: ምድር፡ ዘኢይዘራእ፡ Jer. 2,2; Jes. 19,7; Num. 20,5. transl.: 4 Esr. ...
... (χαλινός) Ps. 31,12; Jes. 37,29; 4 Reg. 19,28; Hab. 3,14; Zac...
...ዎሙ፡ 3 Reg. 20,6; Asc. Jes. 3,30. impers.: ...
...ድመ፡ vel በእንተ፡ causae: ይርዕዱ፡ አድባር፡ እምኔከ፡ Jes. 64,1; Dan. 5,19; Hen. 69,14; Gen. 9...
...c. ለ፡ vel ኀበ፡ emtoris ዕብራዊ፡ ዘተሠይጠ፡ ለከ፡ Jes. 41,14; Lev. 25,39; Deut. 15,12. Tr...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | insatiabilis la inexplebilis la vorax la avidus la avarus la |
morphology | part. |
references | Sir. 34,20 Prov. 28,25 Ps. 100,7 Macc. f. 9. Sir. 14,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥሡዕ፡ śǝśśuʿ , pluralisPl. ሥሡዓን፡ śǝśśuʿān «dévorateurfr, insatiableen» et fem. ሥሥዕት፡ śǝśśǝʿt , pluralisPl. ሥሡዓት፡ śǝśśuʿāt ― ስሱ፡ Ms. BNFabb217, fol. 50r.
ሡሡዕ፡ śuśśuʿ insatiablefr, gourmandfr, voracefr, manque dans le . Texte et référence: በእንተ፡ ሱሱዐ፡ ከርሥ፡ ወመታሂ። 174
125
ሥሡዐ፡ ከርሥ፡ śǝśśuʿa karś (expression reforçant le sens des deux adjectifs ሥሡዕ፡ et ሡሡዕ፡ ) «voracefr, gloutonfr, celui dont le ventre est insatiablefr» ይፈልስ፡ ጸጋ፡ እግዚአብሔር፡ እምስሱዓነ፡ ከርሥ፡ ኀበ፡ እለ፡ ያፈቅሩ፡ ጽሙና። 3, እሉ፡ ካዕበ፡ እለ፡ ይበውእዋ፡ ለአንቀጸ፡ ሐጕል፡ ምስለ፡ እለ፡ አቅደምነ፡ ነጊረ፡ ምስለ፡ ስሱዓን። 3, videasvid. ከርሥ፡
95–96
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝśśuʿ śuśśuʿ śǝśśǝʿt śǝśśuʿān śǝśśuʿāt śǝśśuʿ śǝśśuʿān śǝśśǝʿt śǝśśuʿāt śuśśuʿ śǝśśuʿa karś śǝśśuʿ śuśśuʿ |
translations | dévorateurfr insatiableen insatiablefr gourmandfr voracefr voracefr gloutonfr celui dont le ventre est insatiablefr greedyen insatiableen voraciousen gluttonousen covetousen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 174 125 3 3 95–96 95–96 537a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added fem on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 3 on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 24.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 24.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016