You found "1 Sam." in 4030 entries!
... II,1 « faire léch...
...alǝḥsa III,1 « êt...
... II,1 ያልሕጽ፡ « ...
... III,1 ይትለዋህ፡ « ...
... III,1 ይትሐለል፡ « ...
... fem. , III,1 ትትሐጸይ፡ « ...
... III,1 ይትሐፈጥ፡ « ...
... III,1 ይትመረር፡ « ...
ተርሕሰ tarǝḥsa ተርሕሰ፡ tarǝḥsa III,1 ይትረሐስ፡ «être humecte» ― ተራሰ፡ Ms. BNFabb217, fol...
... I,1 [amh. ልም፡ hebetatus oculis ; vicina...
... lǝḥma ልሕመ፡ lǝḥma I,1 présente deux sens fondamentaux. Se...
...s enregistrées dans le Lexicon : ልሕመ፡ I,1 , አልሐመ፡ II,1 , ልሑም፡. Le sens propr...
...toria , quam quis reportat: እምኀቤከ፡ ሙአት፡ 1 Esr. 4,59; 1 Joh. 5,4; 1 Cor. 15,54;...
...quis reportat: እምኀቤከ፡ ሙአት፡ 1 Esr. 4,59; 1 Joh. 5,4; 1 Cor. 15,54; Herm. p. 45;...
...t: እምኀቤከ፡ ሙአት፡ 1 Esr. 4,59; 1 Joh. 5,4; 1 Cor. 15,54; Herm. p. 45; Hos. 13,14 ...
... coqua ), 1 Reg. 9,23; 1 Reg. 9,24; Hez. 46,24; ...
...coqua ), 1 Reg. 9,23; 1 Reg. 9,24; Hez. 46,24; ...
... መበስላት፡ 1 Reg. 8,13; ሊቀ፡ ...
...n cod. Kuf. 7; 1 Cor. 3,3;...
... φθόνος 1 Petr. 2,1; Tit. 3,3; ἔρις ...
...Tit. 3,3; ἔρις 1 Tim. 6,4. ...
...dagšannat; አደግሽነት፡ ʾadagšǝnnat 101 n. 1 subst. the state of being ʾadagšǝñ, ...
... Mâsrê ou de Hêganô.’ 100 l. 9, 101 l. 1–2 (ed.), 101 l. 1–3 (tr.) ...
...ô.’ 100 l. 9, 101 l. 1–2 (ed.), 101 l. 1–3 (tr.)
... οἰκοδόμοι λίθων 1 Par. 22,15; ነደቅተ፡ ...
... አረፍት፡ 1 Par. 14,1; ነደቅት፡ ...
... 1 Par. 14,1; ነደቅት፡ 1 Esr. 6,4; 2 Esr...
...2; በምትረተ፡ ኅሊና፡ ዝንቱ፡ ዓለም፡ እምልባ፡ Sx. Teq. 1; διακοπή 1 Par. 13,11; 1 Par. 14,11....
...ሊና፡ ዝንቱ፡ ዓለም፡ እምልባ፡ Sx. Teq. 1; διακοπή 1 Par. 13,11; 1 Par. 14,11. ...
...እምልባ፡ Sx. Teq. 1; διακοπή 1 Par. 13,11; 1 Par. 14,11. ...
... IV,3 (አስተቀንአ፡ IV,1 1 Cor. 13,4 rom.) ...
... IV,3 (አስተቀንአ፡ IV,1 1 Cor. 13,4 rom.) ...
... Lev. 18,18; 1 Cor. 13,4. ...
.... 39,2; Jud. 8,26; 1 Reg. 17,5; 1 Reg. 17,7; Hez. 4,10; ...
... 8,26; 1 Reg. 17,5; 1 Reg. 17,7; Hez. 4,10; ...
...numus Lev. 5,15; Num. 3,50; Num. 18,16; 1 Reg. 9,8; 4 Reg. ...
... σφόδρα 1 Par. 19,5; ይሙነ፡ (v. እሙነ፡) አበስኩ፡ ...
... ይሙነ፡ (v. እሙነ፡) አበስኩ፡ 1 Par. 21,8; ይሙነ፡ (v. የማነ፡, v. ...
...የማነ፡, v. እሙነ፡) ይከብደኒ፡ 1 Par. 21,13. – V...
...አቅነተ II,1 cingere ...
.... 29,9; Lev. 8,13; 1 Reg. 2,4; 1 Reg. 17,39; Ps. 17,35; ...
... 8,13; 1 Reg. 2,4; 1 Reg. 17,39; Ps. 17,35; ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | n. pr. |
transcription | gāśā gāsā Gāla Gāśā |
translations | |
morphology | |
references | Chron. Am. 57 Chron. Am. 95 Chron. Am. 155 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 68:20 (ed.); 82:5 (ed.) 100:1 (ed.) 68 n. 53 (app.); 82 n. 15 (app.) 100 n. 1 (app.) 139 341 n. 1 202 |
column |
- Vitagrazia Pisani new entry on 10.4.2019
- Vitagrazia Pisani small correction in the Reference: 57 instead of 56 on 10.4.2019
- Vitagrazia Pisani correction in the Bibliography on 10.4.2019
- Vitagrazia Pisani Orthographic correction on 10.4.2019
- Vitagrazia Pisani correction on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo test correction on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo test correction on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo correction on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo entered again the abbreviations in Marrassini on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo added back abbreviations on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 10.4.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 10.4.2019
- Vitagrazia Pisani bm:Perruchon1889guerresAmda added on 10.4.2019
- Vitagrazia Pisani [page, 202]bm:Marrassini1993AmdaSeyon moved on 10.4.2019
- Vitagrazia Pisani small correction: "of" insted of "in" on 10.4.2019
- Vitagrazia Pisani "(ed.)" and "(app.)" in the Bibliography on 10.4.2019