You found "Harris II p." in 3342 entries!
...ʾamaskana , II, ያመሰክን፡, ያመስክን፡ « ...
... II,1 ያመስክ፡, ያምስክ፡ ...
... ʾamḥaka II,1 ያምሕክ፡ « ...
... ʾamḥawa II,1 ያምሑ፡ « ...
...amarsawa , quadrl. II, ያመረሱ፡, ያመርሱ፡ « ...
... II,1 ያመርግ፡, ያምርግ፡ ...
... II,1 ያመዝግ፡, ያምዝግ፡ ...
አመጠነ ʾamaṭṭana አመጠነ፡ ʾamaṭṭana II,2 ያሜጥን፡, ያመጥን፡ «faire proportionner» ― አስለካ፡ Ms...
አመጸረ ʾamaṣṣara አመጸረ፡ ʾamaṣṣara II,2 ያሜጽር፡, ያመጽር፡ «démanger, faire gratter, faire ...
አምፀፀʾamḍaḍa አምፀፀ፡ ʾamḍaḍa II,1 ያመፅፅ፡, ያምፅፅ፡ «se fermenter, s’aigrir» ― ቦካ፡ Ms. BN...
አሞፀፈ ʾamoḍafa አሞፀፈ፡ ʾamoḍafa, II, ያሞፅፍ፡ «faire fronder» ― አስወነጨፈ፡ Ms. BNFabb217, ...
አሤረየ ʾaśeraya አሤረየ፡ ʾaśeraya, II, ያሤሪ፡ «faire teindre» ― አሳለለ፡ Ms. BNFabb217, fol...
... BNFabb217, fol. 52v. 131 ሰተረ satara II (yǝstǝr) (*, ) spread out in the sun...
አሦዐ ʾaśoʿa አሦዐ፡ ʾaśoʿa II,1 ያሠውዕ፡, ያሡዕ፡ «faire sacrifier, ordoner le sacrifice» ―...
አርሐነ ʾarḥana አርሐነ፡ ʾarḥana II,1 ያርሕን፡ «faire charger (mulets, ânes)» ― አስጫነ፡ Ms. ...
አርሐፀ ʾarḥaḍa አርሐፀ፡ ʾarḥaḍa II,1 ያርሕፅ፡ «faire suer, faire asperger» ― አወዛ፡, አስረጨ፡ ...
አርምሐ ʾarmǝḥa አርምሐ፡ ʾarmǝḥa II,1 ያረምሕ፡, ያርምሕ፡ «faire blesser avec la lance» ― አስወጋ...
አርበበ ʾarbaba አርበበ፡ ʾarbaba II,1 ያረብብ፡, ያርብብ፡ «faire étendre, faire déployer» ― አዘ...
... 17,22; Matth. 19,28; Luc. 11,31; Herm. p. 52), posthac አመ፡ communi usu recept...
...rift für die Kunde des Morgenlandes Bd. II p. 139; Ewald in Göttingische Gelehr...
...t für die Kunde des Morgenlandes Bd. II p. 139; Ewald in Göttingische Gelehrte...
... نقز قحز قحص قهز, vid. etiam Ges. thes. p. 1226] I,1 Subj. ይቅንጽ፡, salire , ...
...2,8. absilire , ቀነጸ፡ እምኔሃ፡ ወወፅአ፡ Jsp. p. 306; ቅንጽ፡ ἀποπήδησον Prov. 9,18; fo...
....M. f. 66. subsilire (sursum) Jsp. p. 369. exsilire , prosilire con...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | praepositio la singuli la alimentum in singulos dies la ad singulos coelos la quotannis la quotiescumque plenus est la quot la quotcumque la principes, quot populi corum la quotquot anni redeunt la quotcumque la conjunctio la quotiescumque la |
morphology | Acc. |
references | Matth. 6,11 Matth. 25,15 4 Esr. 6,49 Ex. 30,10 Nr. 6 Zach. 14,16 Ex. 5,19 Ex. 16,4 Tob. 5,15 Jes. 6,2 Esth. 3,12 Gen. 44,1 1 Petr. 4,10 Asc. Jes. 7,25 Num. 4,49 Ex. 16,16 2 Esr. 20,35 Hen. 5,2 Marc. 15,6 Kedr f. 88. Gen. 25,16 Gen. 42,25 Gen. 47,12 Gen. 49,28 Ex. 12,3 Meem. str. 11 Machb. Meem. str. 16 Marc. 6,22 Jer. 20,8 Jer. 31,27 Jer. 38,20 Jsp. p. 364 Abush. 50. Machb. Meem. str. 4 Machb. Meem. str. 5. |
labels | c.vid.rom.ex. gr. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. gramm. |
column | n. 25 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut and Lelsua on 12.10.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016