You found "Sir." in 1688 entries!
... I,2 id., Sir. 30,7 var. ...
... Sir. 45,11 var. ...
... Phison fluvius (Sir. 24,25; vid. ኤፌሶን፡...
... , στρόφος Sir. 34,20. ...
... : አፍ፡ ፍፁም፡ Sir. 30,18. ...
... subst. i.q. ካዕበት፡, Sir. 20,10 var.; Sir. ...
...በት፡, Sir. 20,10 var.; Sir. 50,2 var.; Zach. ...
...en Sir. 7,8 var. (vid. su...
... : ያክዑ፡ ደመ፡ Sir. 27,15. ...
...ጓሕለወ፡ q.v. (si quidem lectio probatur), Sir. 41,22 var. ...
... platanus Sir. 24,14. ...
... : ስብራተ፡ ማህው፡ በላኅት፡ Sir. 43,19. ...
... frugum, ut: በወርኀ፡ ኔዎን፡ ἐν ἡμέραις νέων Sir. 50,8; በአውራኀ፡ ኔዎን፡ Sir. 24,25. ...
... ἐν ἡμέραις νέων Sir. 50,8; በአውራኀ፡ ኔዎን፡ Sir. 24,25. ...
... familiaris : Sir. 6,7 seq.; Sir. 7,...
... : Sir. 6,7 seq.; Sir. 7,12; Sir. 19,...
... seq.; Sir. 7,12; Sir. 19,13; Sir. 19,14; Sir. 22,20 ...
... (nonnumquam ላኳ፡) et ላኴ፡ (Sir. 34,10) subst....
...; ላኳሆሙ፡ ያጸምም፡ እዝነ፡ Sir. 27,14; (μάχη) Sir. 27,15; Sir. 28,8...
... Sir. 27,14; (μάχη) Sir. 27,15; Sir. 28,8 ( ...
... , fere ubique ὀνειδίζειν, ይዘረክየከ፡ Sir. 6,9; Sir. 29,28; Ps. 43,18; ትትቈናደዩ፡...
...re ubique ὀνειδίζειν, ይዘረክየከ፡ Sir. 6,9; Sir. 29,28; Ps. 43,18; ትትቈናደዩ፡ ብየ፡ ወትዘረክ...
...ዩ፡ ብየ፡ ወትዘረክዩኒ፡ Job 19,5; ዘይዘረክዩ፡ ለዐርኩ፡ Sir. 22,20; Sir. 22,22; Sir. 20,15; አብድ፡...
... ለእሳት፡ የዐቢ፡ ነዱ፡ Sir. 28,10; ቃሉ፡ ከመ፡ ነድ፡ ...
... ያውዒ፡ (ὡς λαμπάς) Sir. 48,1; ከመ፡ ኢተዐይ፡ በነዶሙ፡ ...
...48,1; ከመ፡ ኢተዐይ፡ በነዶሙ፡ Sir. 8,10; crebro: ነደ፡ ...
... 26,14; Prov. 26,15; Koh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth....
...v. 26,15; Koh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth. 25,26; Did...
...oh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth. 25,26; Did. 13; Did.1...
... ሐማይ (Sir. 28,13 ...
.... Jes. 3,26; ψιθυρός Sir. 5,14; Sir. 28,...
...; ψιθυρός Sir. 5,14; Sir. 28,13. ...
.... 1,5; Koh. 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 4...
... 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 43,3; Sir. 4...
...18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 43,3; Sir. 43,4; Sir. 43...
...am et bonam partem: ትዕቢት፡ ወምክሕ፡ ወትዝህርት፡ Sir. 21,4; አክሊለ፡ ምክሕ፡ Hez. 16,12; Prov....
...; እሬስዮሙ፡ ለምክሕ፡ Zeph. 3,19; ኢይከውነከ፡ ምክሐ፡ Sir. 3,10; ምክሖሙ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 25,6...
...ነከ፡ ምክሐ፡ Sir. 3,10; ምክሖሙ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 25,6; በፍርሀተ፡ እግዚአብሔር፡ ይኩን፡ ምክሕከ፡ Si...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | pugnax la pugnator la bellator la miles bellicosus la pugnae aptus la strenuus la oppugnatores hostium domini la |
morphology | part. |
references | Jos. 6,3 Jos. 8,3 2 Reg. 17,8 3 Reg. 12,21 1 Par. 12,8 Sir. 26,28 Jes. 3,2 Jer. 20,11 Jer. 26,9 Jer. 27,9 Jer. 27,35 Jer. 28,56 Jer. 30,15 Jer. 48,16 Joel 4,9 Hez. 27,10 Jes. 13,4 Jes. 13,5 Jes. 16,4 Sap. 10,20 2 Reg. 8,10 Org. 3. |
labels | seq.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mastaqātǝl |
translations | front-line worriors en Ensuite, lorsque les guerriers du front se rencontrèrent avec les cavaliers musulmans (malasāy), ils s’arrêtèrent un peu fr Alors l’oint du Seigneur fut irrité et descendit avec les guerriers qui étaient avec lui; ceux qui s’étaient enfuis se tournèrent (contre les ennemis) fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 40 l. 31-34 (ed.) 47 l. 23-25 (tr.) 119 l. 1-3 (ed.) 135 l. 15-17 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016