You found "Marc." in 729 entries!
.... 1,8; Matth. 3,4; Marc. 1,6; Syn. f. 293; Deg.; ቅናታቲሆሙ፡ ...
... Christus crucifixus est: Matth. 27,33; Marc. 15,22; Joh. 19,17; Genz.; Deg.; M.M...
... አጻዕድዎቶ፡ Marc. 9,3; ኢትክል፡ አጻዕድዎ፡ ...
... fullo (γναφεύς, κναφεύς, synon. ገናፊ፡) Marc. 9,3; Jes. 7,3; Jes. 36,2 (ubi liber...
...αντο συζητεῖν αὐτῷ Marc. 8,11; Marc. 12,28; Act. 6,10; ዘይትኃሠ...
...ν αὐτῷ Marc. 8,11; Marc. 12,28; Act. 6,10; ዘይትኃሠሠከ ...
...42,19; Jes. 44,11; Ps. 37,14; Ps. 57,4; Marc. 7,37; በሃም፡ ወጽሙም፡ Luc. 11,14; Marc. ...
...7,4; Marc. 7,37; በሃም፡ ወጽሙም፡ Luc. 11,14; Marc. 7,32. seq. እምነ፡ negat.: Genz. f. 1...
...; Jud. 14,12; Jud. 14,13; Matth. 27,59; Marc. 14,51; Marc. 15,46; Luc. 23,53; Jo...
... Jud. 14,13; Matth. 27,59; Marc. 14,51; Marc. 15,46; Luc. 23,53; Joh. 19,40; περ...
... , abs. vel c. Acc. , ut: Marc. 7,33; ይትፋእ፡ Fal.; አዘዘ፡ ከመ፡ ይትፍኡ፡ ምራ...
...; Num. 12,14; Deut. 25,9; Matth. 26,67; Marc. 8,23; እንዘ፡ ይተፍእ፡ ሕምዘ፡ ላዕሌነ፡ Chrys. ...
... 3 Reg. 8,54; Matth. 27,29; Marc. 1,40; Marc....
...29; Marc. 1,40; Marc. 15,19; Abraham ...
...ሱዓት፡ Matth. 27,46; Marc. 15,33; Marc. ...
... Matth. 27,46; Marc. 15,33; Marc. 15,34; siv...
...; Zach. 7,14; Jer. 12,6; Matth. 15,23; Marc. 5,27; ዘመዉ፡ በድኅረ፡ አዋልደ፡ ሰብእ፡ post fi...
.... 4,l; Sx. Sen. 4 Enc.; postremo post Marc. 12,5; 1 Cor. 15,6; et rarissime በድ...
...tth. 24,29; Matth. 25,19; Matth. 27,62; Marc. 1,8; Luc. 1,24; Luc. 9,28; Luc. 15,...
... 8,61; ብዙኅ፡ መከራ፡ Koh. 5,2; Matth. 2,18; Marc. 13,26; 1 Thess. 1,6; ብዙኅ፡ መዋዕል፡ Mat...
... longus Marc. 6,35; እምዘመን፡ ብዙኅ፡ F.N. 10,8. in s...
...ይጥ፡ ብዙኀ፡ በኅዳጥ፡ Sir. 20,12; 2 Cor. 8,22; Marc. 6,34. passim et ብዙኅ፡ et ብዙኃን፡ ...
...uxiliari : Marc. 16,20; c.c. Ac. pers. vel rei: Kuf....
...ς Sir. 38,14; Phil. 2,13; Matth. 15,25; Marc. 9,22; እለ፡ ይረድእዋ፡ ለኀጢአት፡ Hen. 100,4;...
...rc. 9,22; እለ፡ ይረድእዋ፡ ለኀጢአት፡ Hen. 100,4; Marc. 9,24; seq. Subj. verbi: ዘረድአኪ፡ ትም...
...ግዕሩ፡ እመዝራዕተ፡ ብዙኃን፡ Job 35,9; Jes. 15,4; Marc. 15,34; Marc. 15,37; ግዒሮ፡ Marc. 15,...
...ብዙኃን፡ Job 35,9; Jes. 15,4; Marc. 15,34; Marc. 15,37; ግዒሮ፡ Marc. 15,39; κράζειν ገ...
.... 15,4; Marc. 15,34; Marc. 15,37; ግዒሮ፡ Marc. 15,39; κράζειν ገዐሩ፡ (Imperat.) Jes....
...1; ዘኢይከውኖሙ፡ ለገሲስ፡ በእደዊሆሙ፡ Judith 11,13; Marc. 1,41; Marc. 6,56; ገሰሶ፡ አዕይንቲሁ፡ Mar...
...ለገሲስ፡ በእደዊሆሙ፡ Judith 11,13; Marc. 1,41; Marc. 6,56; ገሰሶ፡ አዕይንቲሁ፡ Marc. 8,25; ኢትግ...
...; Marc. 1,41; Marc. 6,56; ገሰሶ፡ አዕይንቲሁ፡ Marc. 8,25; ኢትግስስ፡ ወኢትልክፍ፡ Col. 2,21; F.M...
... Matth. 12,25; Marc. 3,24; Marc. ...
... Matth. 12,25; Marc. 3,24; Marc. 3,25; Ma...
... Marc. 3,25; Marc. 3,26; Luc. 11,17; Joh. 7,43; Joh. 9...
... ጥምቀታት፡ intinctio , ablutio : ጥምቀታት፡ Marc. 7,8; Hebr. 9,10; Chrys. ho. 9; አይሁ...
... baptismus Matth. 3,7; Matth. 21,25; Marc. 1,4; Luc. 12,50; Rom. 6,4; Tit. 3,...
... οἰκοδομαί Marc. 13,1; Marc. 13...
...οἰκοδομαί Marc. 13,1; Marc. 13,2; 4 Esr. 9...
...; Matth. 23,27; Marc. 5,2; Marc. 5,3. ...
... 23,27; Marc. 5,2; Marc. 5,3. ...
...h. 16,24; Matth. 10,38; ይጹር፡ መስቀለ፡ ሞቱ፡ Marc. 8,34; Marc. 10,21; Luc. 14,27; እምነት...
...atth. 10,38; ይጹር፡ መስቀለ፡ ሞቱ፡ Marc. 8,34; Marc. 10,21; Luc. 14,27; እምነት፡ ዘመስቀለ፡ ክርስ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | pugnax la pugnator la bellator la miles bellicosus la pugnae aptus la strenuus la oppugnatores hostium domini la |
morphology | part. |
references | Jos. 6,3 Jos. 8,3 2 Reg. 17,8 3 Reg. 12,21 1 Par. 12,8 Sir. 26,28 Jes. 3,2 Jer. 20,11 Jer. 26,9 Jer. 27,9 Jer. 27,35 Jer. 28,56 Jer. 30,15 Jer. 48,16 Joel 4,9 Hez. 27,10 Jes. 13,4 Jes. 13,5 Jes. 16,4 Sap. 10,20 2 Reg. 8,10 Org. 3. |
labels | seq.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mastaqātǝl |
translations | front-line worriors en Ensuite, lorsque les guerriers du front se rencontrèrent avec les cavaliers musulmans (malasāy), ils s’arrêtèrent un peu fr Alors l’oint du Seigneur fut irrité et descendit avec les guerriers qui étaient avec lui; ceux qui s’étaient enfuis se tournèrent (contre les ennemis) fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 40 l. 31-34 (ed.) 47 l. 23-25 (tr.) 119 l. 1-3 (ed.) 135 l. 15-17 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016